Светлый фон

О чём вы толкуете? Или ты? Что я должен сделать? И кто вы такие, вашу мать? Предтечи?

О чём вы толкуете? Или ты? Что я должен сделать? И кто вы такие, вашу мать? Предтечи?

Ты получил наш дар. Ты и твои спутники. Домоморф, так называется наше изделие. По вкусу ли тебе эта вещь?

Ты получил наш дар. Ты и твои спутники. Домоморф, так называется наше изделие. По вкусу ли тебе эта вещь?

Что за дурацкая привычка не отвечать на вопросы.

Что за дурацкая привычка не отвечать на вопросы.

Зайди — и поговорим.

Зайди — и поговорим.

В колонне прорезались щели, и часть трубы растворилась в воздухе. Мне открылся полый цилиндр, подсвеченный россыпью индикаторов.

Что я должен сделать?

Что я должен сделать?

Войди. Ничего не бойся.

Войди. Ничего не бойся.

Не люблю я такое дерьмо. Вся моя предыдущая жизнь учила простой истине: любопытство наказуемо. Проходи мимо того, что тебя не касается… Но этот мир разрушает шаблоны. А ещё меня настораживает, что некая сила вмешалась в колесо моих инкарнаций и перебросила душу скромного убивана не пойми куда. Если Предтечи умеют вытворять такие фокусы, чего ждать дальше? Я не застрахован от неприятных сюрпризов в будущем. И уж лучше поговорить с влиятельными покровителями сейчас, чем испытать на себе их гнев завтра.

Мы не будем тебя наказывать, человек. Просто сделаем предложение. При отказе для тебя ничего не изменится. Идёшь?

Мы не будем тебя наказывать, человек. Просто сделаем предложение. При отказе для тебя ничего не изменится. Идёшь?

Шагаю в цилиндр, проклиная свою тупость.

Двухтысячелетняя обезьянка.

Моего отсутствия никто не замечает. Шахин проводит экскурсию, его голос с воодушевлением звучит под сводами древних залов. На меня всем насрать.

Цилиндр восстанавливает целостность.