– Ты и так сделала более чем достаточно. Но если вас с Мэлин не затруднит вынести вон те пустые коробки, я буду очень признателен.
– Конечно.
Мы прошли в угол, где громоздились коробки. Докк занялся ухмыляющимся Даксом. Взяв по нескольку штук, мы вышли наружу. В паре шагов, под навесом, у Докка было устроено нечто вроде склада пустых коробок и ящиков.
– Вот так, – сказала Мэлин, как только мы оказались за дверью.
– Вот так, – повторила я, не зная, что последует дальше.
– Как самочувствие? Все зажило?
Я несколько смешалась, пока не вспомнила: в тот день, когда мне сломали ребро, Мэлин ездила с нами. Как я ни старалась скрыть свою травму, на обратном пути она заметила, что мне плохо.
– Я уже и забывать стала, – честно ответила я.
– Рада слышать, – вполне искренно отреагировала Мэлин.
– Спасибо.
Не зная, о чем еще говорить, я спросила:
– А как Кит?
– В лучшем виде, – вздохнула Мэлин, но выражение ее голоса противоречило смыслу слов. – Кто его поймет? Иногда все просто зашибись, а иногда… хуже некуда.
– А-а, – протянула я.
– Во всяком случае, так, как Хейден на тебя, он на меня не смотрит.
Я чуть не споткнулась. Мэлин не только заметила наши отношения, но и решилась о них заговорить.
– Не надо ничего объяснять, – пожала плечами Мэлин, видя, как я подбираю слова. – Я понимаю. Он просто…
– Хейден, – докончила я.
Хейден обладал множеством потрясающих качеств, но выделять из них какое-то одно было бы неправильно. Хейден был просто Хейденом, и лучшего комплимента я не могла придумать.
– Да, – согласилась Мэлин. – Я бы отдала что угодно, чтобы он хоть раз посмотрел на меня так, как на тебя.