– Он в церкви.
– Выводите, и мы его погрузим.
Мэри и помощник пилота вошли в церковь и вернулись с Эфраимом Ибаррой. Сулавье молча стоял возле церковной дорожки, не пряча руки за спину и внимательно наблюдая за пилотом.
– Так ты от «дядей»? – услышала Мэри вопрос пилота.
– Да, – ответил Сулавье.
– Тяжеловато тут, верно?
Он ничего не ответил. Когда Ибарра поднялся на борт «Стрекозы», Мэри подбежала к Сулавье.
– Если надо выбирать между изгнанием и наказанием, может, вам лучше отправиться с нами, – сказала она.
– Нет, спасибо, – сказал он.
– Полетели, – поторопила пилот, поднимаясь на борт через боковой люк.
Шарль стоял позади Сулавье, захваченный происходящим.
– Конечно, – сказала Мэри. – У вас здесь семья.
– Да. Здесь я знаю, кто я.
Мэри оглядела его с острым всплеском беспокойства.
– Спасибо. – Она пожала протянутую ей руку, шагнула к нему и крепко обняла. – Слов благодарности недостаточно, Анри.
Сулавье натянуто улыбнулся.
– Королева ангелов, – сказал он. – Моя совесть.
Она отпустила его.
– Вам следует здесь править, а не Ярдли.
– Боже упаси, – возразил Сулавье, шарахнувшись, словно ужаленный пчелой. – Я бы стал таким, как все они. Эспаньольцами нелегко управлять. Мы сводим правителей с ума.