– Вырубай! – гаркнул Роберт.
Буровик на платформе его не услышал. Хант провел ладонью поперек горла, но тот лишь очумело вытаращился. Схватив рацию, Роберт проорал:
– Глуши машину!
На полке длинная труба, торчащая из скважины, заходила ходуном, будто волчок, начинающий терять равновесие.
Отшвырнув рацию, Роберт что есть духу побежал к полку, оттолкнув буровика с дороги и бросившись к пульту, чтобы остановить бур. Потом сграбастал растерянного рабочего и вместе с ним побежал от полка. Они успели добежать почти до жилых отсеков, когда услышали, как полок вздрогнул, покосился и опрокинулся. Буровая вышка переломилась, бешено завертевшись в воздухе. Даже с расстояния в двести футов шум был оглушителен, будто реактивный двигатель на полной тяге. Полок ушел в снег, бурильная труба выскочила, вгрызаясь в лед, как торнадо на равнинах Канзаса.
Роберт и бурильщик бросились ничком в снег, пережидая град обломков льда, пока установка наконец не замерла.
Роберт оглядел место происшествия. Работодатель будет недоволен.
– Ничего не трогай, – велел он бурильщику.
В жилом отсеке Хант взял микрофон рации.
– Добыча, здесь Снежный Король. У меня изменение ситуации, – проговорил он, ломая голову, что докладывать.
Буровая наткнулась не на воздушный карман. Это что-то другое. Долото прогрызло бы любую скальную породу или грунт, даже промороженный. Что бы там ни было, оно напрочь срезало бур. Есть только одна возможность…
– Вас понял, Снежный Король. Докладывайте.
Лучше меньше, да лучше. Он не станет пускаться в домыслы.
– Мы на что-то наткнулись, – сказал Роберт.
Когда вошел техник «Иммари», доктор Мартин Грей смотрел из окна модульного штаба и даже не повернул головы. Что-то в этих бескрайних снежных просторах вселяло в его душу покой.
– Сэр, буровая бригада номер три только что доложилась. Мы думаем, они наткнулись на сооружение.
– Вход?
– Нет, сэр.
Мартин пересек комнату и указал на огромный экран, показывающий карту Антарктиды.