Светлый фон

А если Хлоя испортила суп Вана, то и отдуваться она будет в первых рядах, вместе со мной.

Надеюсь, кстати, что Кунг-Фуд будет милым с девчонкой. Я знала, что в Китае частенько готовят ещё живые ингредиенты… вроде как так вкус получается более насыщенным. Или ещё что. Может, это просто перфоманс. Но мне мать рассказывала, как была в азиатском ресторане, — подпольном, стоит уточнить, — где ко столику рядом поднесли живую обезьяну, которой впоследствии вскрыли голову и достали мозги. В зале. При куче народа.(1)

Так что там с Хлоей будет — тот ещё вопрос.

Я чувствовала себя Реми из мультика про готовку, который ползёт навстречу своей мечте по запаху высокой кухни. Вскоре к ароматам добавился звук: кто-то быстро резал что-то на доске, напевая какую-то китайскую песенку. На фоне мелодии я расслышала испуганное мычание и всхлипы.

Извиваясь так, что мне обзавидовались бы все черви мира, я максимально ускорилась. Впереди через вентиляцию поднимался пар из комнаты ниже, и я выключила фонарик, чтобы не привлекать внимание. Ну и постаралась двигаться потише, куда без этого.

— Скоро ты станешь прекрасным блюдом… Нужно только тебя освежевать. Ингредиент почти готов… прекрасно, прекрасно. Украсить тебя цветами, маленькая lājī(2)?

Я доползла до решётки и выглянула, насколько позволила вентиляция. Вот смысл её оставлять, если вся остальная система не используется? Законопатили бы фанерой, и делов.

Внизу была кухня. Огромная кастрюля с кипящим бульоном, доска с ножом и порезанным зелёным луком, ингредиенты на стойке… вдалеке я увидела рыже-жёлтый костюм Кунг-Фуда и светлые волосы знакомого оттенка, виднеющиеся из-за плеча одержимого.

Хлоя.

Освежевать Хлою?!

Обмотав фонарь леской йо-йо, я кинула его вперёд по вентиляции. Грохот был что надо, к тому же, достаточно далеко от меня. Кунг-Фуд поднял голову и посмотрел куда-то вдаль, но не в мою сторону; сердце у меня всё равно ухнуло в пятки, а дыхание спёрло.

— Кто шумит? Кто посмел?

Одержимый отстранился от Хлои, и я увидела, что девочка полностью обнажена. Бедняге Кунг-Фуд поднял руки, раскрывая грудную клетку для последующей «разделки». Хлоя дрожала, но держалась молодцом. Я бы на её месте уже ударилась бы в истерику, полностью вырубив мозг.

Одержимый вышел из комнаты, бормоча что-то на китайском — очевидно, подумал, что шум шёл из другой комнаты. Я выломала решётку и выбралась вниз, едва не рухнув в суп шифу. Хлоя, завидев меня, чуть не разрыдалась, но смогла сдержаться.

— Умница, — бормотала я, ножом с кухонной стойки разрезая верёвки на её запястьях и ногах. — Молодец, тихо.