Светлый фон

Я задолжал ему расплату, и как мы все знаем: как аукнется, так и откликнется.

9

Недалеко от кухни коридор заканчивался высокой дверью, перекрещенной массивными железными полосами. На ней была надпись буквами высотой в три фута. Посмотрев на них прямо, я увидел слова: НЕ ВХОДИТЬ. Когда я повернулся, чтобы взглянуть на них боковым зрением, которого, к сожалению, не было у Кла, слова превратились в мешанину рунических символов… впрочем, я был уверен, что мои соратники могут их спокойно прочитать.

Лия указала на меня. Я подошёл к двери и произнёс волшебные слова. С обратной стороны с грохотом отодвинулись засовы и дверь со скрипом открылась.

— Надо было попробовать в Малин, — сказала Эрис. — Ты мог бы избавить нас от многих страданий.

Я мог бы сказать, что мне не пришло в голову, и это было правдой, но не всей.

— Тогда я не был принцем. Я всё ещё…

— Всё ещё что? — спросила Джайя.

«Всё ещё меняюсь, — подумал я. — Глубокая Малин была моим коконом».

«Всё ещё меняюсь Глубокая Малин была моим коконом»

Я был избавлен от необходимости отвечать. Лия манила меня одной рукой, а другой тянула за то, что осталось от моей рубашки. Ну, конечно, она была права. Нам предстояло остановить апокалипсис.

Коридор за дверью был намного шире и увешан гобеленами, изображающими всё, от костюмированных королевских свадеб и балов, до сцен охоты и пейзажей гор и озёр. Особенно запоминающимся было изображение парусного корабля, попавшего в клешни какого-то гигантского морского ракообразного. Мы прошли не меньше полумили, пока не приблизились к двойным дверям высотой в десять футов. На одной половине был баннер, изображающий старика, завёрнутого от шеи до пят в красную мантию. Корона на его голове была та же, что я видел на Летучем Убийце — ошибки быть не могло. На другой половине двери была изображена гораздо более молодая женщина, также с короной на светлых кудрях.

— Король Джан и королева Кова, — сказала Джайя. Её голос звучал кротко и благоговейно. — У моей мамы была подушка с их лицами. Нам не разрешалось трогать её, только ложиться головой.

Здесь мне не потребовалось произносить имя Лии; двери распахнулись внутрь по её прикосновению. Мы вышли на широкий балкон. Помещение внизу казалось необъятным, но трудно было сказать наверняка из-за кромешной темноты. Лия бочком двинулась влево, скользя в тени, пока почти не скрылась из виду. Я услышал слабый скрип, за которым последовал запах газа и низкое шипение из темноты над нами и вокруг нас. Затем, сначала по одной, потом по две-три, загорелись газовые лампы. Их, должно быть, насчитывалось больше сотни, освещавших огромную комнату. Ещё больше света давала люстра со множеством спиц. Я знаю, вы много раз прочитали «большой», «огромный» и «гигантский». Но лучше привыкните к этому, потому что всё именно таким и было… по крайней мере, пока мы не дойдём до кошмара клаустрофоба. Скоро я расскажу о нём.