– С чего ты это взяла? Шейн немного угрюм, но на самом деле беспокоится за нас.
– А почему он должен беспокоиться?
– Разве ты не слышала о тех диких собаках?
Кейт несколько раз моргнула и пощупала лоб. Веки пульсировали, а кожа была горячей.
– Диких собаках?
– Да, – сказала Джилл.
Она выдумала это прямо сейчас, и ненавидела тот факт, что ей приходилось врать подруге, но что еще она могла поделать? Джилл глубоко вздохнула, понимая, что последние четыре дня только и лгала всем, чтобы защитить Соломонов. Она решительно поджал губы. Это было ее решение, и оно было окончательным.
– Я ничего не слышала.
– Некоторые туристы натыкались на них. Эти псины очень агрессивны и опасны, поэтому Шейн беспокоится. Мы до сих пор не уверены, бродят ли они еще в округе или ушли.
– Я понятия не имела, – тихо ответила Кейт.
Она снова сделала поспешный вывод.
Джилл посмотрела на нее, нахмурив брови.
– Ты в порядке? Выглядишь не очень.
Кейт потерла лоб и обнаружила, что на нем выступили капельки пота. Щеки горели, и она почувствовала головокружение.
– На самом деле, не совсем в порядке. Кажется, у меня снова жар и тошнота.
Ощущение жара усилилось, и сильный озноб пробежал по ней сверху вниз. Закружилась голова и все вокруг потемнело.
– Кейт!
Кейт услышала шум двигателя. Стук хлопающих дверей. Голоса где-то вдалеке. Она почувствовала, как ее тело словно поднимается в воздух. Кейт начала отключаться, а через секунду все стихло.
28
28