Светлый фон

– Убирайся! Знать тебя не желаю! Но не думай, что Искену Виссноку ты нужна для чего-то другого, нежели мне…

Я медленно попятилась, допуская, что с безумного чародея станется напасть на меня со спины или же наградить меня на прощание каким-то хитрым проклятием, которое я не успею отразить.

– Ваш хитрый план, мессир, был не так уж хорош, – с насмешкой произнесла я, пытаясь скрыть свое волнение и не дать магистру сосредоточиться на возможной магической атаке. – У него имелись серьезные изъяны.

– И какие же? – окрысился Аршамбо, чей взгляд казался полностью потухшим, но теперь я не доверяла ни единой черточке его лица.

– Расспросите при случае Искена, – я почти достигла дверей, и теперь усмехалась не так напряженно. – Он узнал много нового об обитателях подземелий, и, скорее всего, вскоре сменит тему своей диссертации на куда более звучную. Что до вашего плана… знайте, что вы, мессир – жалкий теоретик, и все ваши расчеты хороши лишь для лабораторий! Прощайте!

На этих словах я проскользнула в двери, захлопнув их за собой, а затем подперла их мечом, который мне все равно не пригодился бы. Спустя несколько секунд я уже спрыгивала с высокого порога, и мчалась вниз по улице, разбрызгивая лужи – густой снег сменился проливным дождем.

Глава 19, где Каррен отправляется в гости к Артиморусу Авильскому, чтобы показать, как хорошо она изучила преподанные ей уроки

Глава 19, где Каррен отправляется в гости к Артиморусу Авильскому, чтобы показать, как хорошо она изучила преподанные ей уроки

 

…Чародеев и демона я нашла в таверне – они сидели за столом, разливая вино по грубоватым стаканам, и явно ожидали, когда им поднесут сытный обед. Из-за пасмурной, мрачной погоды зал был щедро освещен свечами, и плачевный вид моих спутников теперь можно было разглядеть во всех подробностях. Не знай я каждого из них, то непременно подумала, что здесь пируют невесть как разбогатевшие бродяги худшего рода. Завидев меня, они разразились радостными возгласами и потеснились, освобождая место за столом.

– Этот прохвост таки припрятал пару золотых! – сообщил мне Мелихаро, дружелюбно толкая магистра Леопольда в бок. – Уж не знаю, куда он их засунул, но здешнему хозяину чутья не занимать – монету он взял, обвернув руку грязным полотенцем!

Искен скривился – видимо, воспоминание о полете над спящими гоблинами до сих пор не поблекло в его памяти. Хотя, возможно, то была естественная реакция на размышления о том, до каких пределов простиралась изобретательность магистра Леопольда. Даже тарелки, до краев наполненные горячим варевом, не заставили лицо молодого чародея просветлеть. Я понимала, отчего он взялся за ложку с отсутствующим видом – со мной происходило то же самое. Нас настойчиво призывали незавершенные дела, но я посчитала, что сытный обед ничуть не повредит нашим планам, у которых, к удивлению Искена, нашлось бы немало общего, вздумай мы их откровенно обсудить.