Ребекка Куанг – Бабель

Бабель
От удостоенного наград автора Р. Ф. Куанга выходит «Бабель», тематический отклик на «Тайную историю» и звуковой ответ на «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», в котором исследуются студенческие революции, колониальное сопротивление и роль языка и перевода как основного инструмента Британской империи. **Traduttore, traditore: Акт перевода всегда является актом предательства.** В 1828 году Робин Свифт, потерявший родителей из-за холеры в Кантоне, оказывается в Лондоне под опекой таинственного профессора Ловелла. На протяжении долгих лет он изучает латынь, древнегреческий и китайский языки, готовясь к моменту, когда сможет поступить в знаменитый Королевский институт переводов Оксфордского университета, известный как Бабель. Бабель – это международный центр перевода и, что не менее важно, магии. Искусство работы с серебром, которое позволяет воссоздавать смысл, утраченный при переводе, с помощью зачарованных серебряных слитков, сделало британцев непревзойденными в своей мощи, так как их знания служат...

Комментарии

Добавить комментарий