Светлый фон

- Вы видели лицо сонсеннима, когда Лалиса назвала сиджо Ким ЧонХи «примитивными»? – Задав вопрос, ДаСоль берёт палочки в руки и быстрыми движениями закидывает рис себе в рот, начав его пережёвывать.

Все присутствующие смеются, а кто-то даже пытается изобразить, как выглядел сонсенним в тот момент. Разумеется, в Корее очень уважительно и с почтением относятся к старшим, а уж тем более к преподавателям, но это не мешает иногда среди своих посмеиваться над ними.

- Да я чуть со стула не упал, когда услышал, что она сказала, - делиться впечатлениями один из ребят.

- Как и я, - поддакивает второй.

Прожевав рис и сделав глоток сока, ДаСоль смотрит на промолчавшего ДжонГука. Парень сидит и задумчиво вертит палочками для еды, смотря расфокусированным взглядом куда-то в даль.

- ДжонГук, а ты что скажешь? – привлекает к себе внимание лидер небольшой компании.

- А? Что? – Уронив от неожиданности одну из палочек на тарелку, переспрашивает парень.

Он быстро поднимает утраченное и вопросительно смотрит на старшего товарища.

- Я спрашиваю: видел лицо сонсеннима, когда Лалиса назвала стихи госпожи Ким ЧонХи «примитивными»?

- Ты об этом, хён, - кивает ДжонГук. – Видел конечно, - улыбается он и переводит разговор на менее скользкую тему. - Я даже подумал, что сейчас Лалисе сильно влетит от сонсеннима. Однако, она молодец! Ловко выкрутилась. Да ещё и стихотворение такое красивое прочитала.

- Это дааа, - соглашается ДаСоль и ему в такт кивают несколько ребят. – Но ведь это всё-таки были не сиджо.

- И что? – пожимает плечами ДжонГук. – Помнишь, на той неделе сонсенним читал нам стихи какого-то вегугина (По-корейски "вегугин" то есть, "человек внешней страны". Почему нельзя перевести это слово как "иностранец"? Потому что «иностранец» — это не национальность, а "вегугин", это именно что представитель нации, которая живёт известно где...)? Француза кажется.

По-корейски "вегугин" то есть, "человек внешней страны". Почему нельзя перевести это слово как "иностранец"? Потому что «иностранец» — это не национальность, а "вегугин", это именно что представитель нации, которая живёт известно где...

- Разумеется помню. Но ты это к чему?

- Там тоже были не сиджо, но ведь почти всем понравились те стихи.

ДаСоль задумывается над сказанным. Он неплохо помнил, что за стихи тогда читал им сонсенним и они действительно ему понравились. Не все само собой…, однако, некоторые так точно.

- Да, пожалуй, ты прав.

- А мне понравилось стихотворение, которое рассказала Лалиса, - вставляет слово один из ребят.

- Вот и мне тоже понравилось, - поддерживает ДжонГук и наконец приступает к обеду.