Глава 2
Был полдень.
Эллин стояла возле магазина «У Молли» в тени большого старого дуба, расколотого молнией, когда к ней подошли двое — Стив и Джексон.
Стив был худой и рябой, а Джексон — толстый и лысый, и от обоих за версту разило перегаром, которые не перебивал даже едкий парфюм дедушки Стива — Коула по прозвищу Большая Кровать, который по молодости был охоч до баб, да и сейчас нередко щупал молоденьких официанток в закусочной «Три цыпленка».
— Эй, белобрысая, где твоя подруга-ведьма? — шмыгнул носом Стив, поправляя прядь редких волос мышиного цвета.
— Да-да, где эта потаскуха, мне ей сказать кое-что надо, — вставил Джексон и маслянисто улыбнулся.
Все в городке знали, что на Стива и Джексона нет управы, ведь отец рябого был полицейским, а толстого — помощником судьи.
— Не знаю, — промямлила в ответ Эллин белыми, как молоко, губами, — я ее не знаю.
— Как не знаешь? — недобро ухмыльнулся Стив и ощерил желтые зубы. — Вы вчера в кино ходили. Вместе. Я поджидал за углом, но подруга-ведьма утащила тебя в другую сторону. Даже Джексон не знал, что там есть проход, а он здесь каждый куст знает.
Толстый задумчиво потер лысину, проверяя, не выросли ли на ней волосы.
Старая Джил — сумасшедшая бабка, что жила с ним по соседству, продала ему чудесный бальзам, пообещав, что волосы непременно вырастут на том месте, куда он нанесет мазь, и они и выросли, правда, совсем не на том месте.
Джексон не верил в колдовство, поэтому использовал мазь не по назначению и теперь об этом жалел.
Старая Джил была прабабкой подруги-ведьмы, которую теперь разыскивал толстый, чтобы исправить ситуацию с волосами, которые росли с дьявольской силой, но совсем не там, где нужно. Совсем не там.
— Шильда! — вдруг истерично завопила Эллин. — Беги!
Стив и Джексон, как один, обернулись, и тонконогая Эллин сорвалась с места, словно лань, и исчезла на горизонте задолго до того, как рябой и толстый пришли в себя.
Из облака пыли, поднятого резким порывом ветра, чихая, вышла худенькая девушка с растрепанной копной черных волос.
Она смачно сплюнула на пол и энергично выругалась, как учила ее прабабушка, которая постоянно твердила, что, имея дело с нечистой силой, нужно соблюдать определенный этикет, а Стив и Джексон были определенно местной нечистью.
Парни опешили, но быстро пришли в себя.
— Гони мои бабки, стерва! — сжал кулаки Джексон, чтобы спрятать мохнатые ладони.
— Захлопни пасть, хряк! Иначе хвост из жопы вырастет! Зелье для мозгов купи, чтобы думать, а потом тереть свой хрен!