Светлый фон

Взгляд привычно уловил в сухой траве торопливое движение. Кто-то, охваченный ужасом, метнулся прочь от безжалостной крылатой тени. Раньше он был смелее. Когда тащил из горящего дома чужие пожитки, показывал дорогу убийцам, жадно пересчитывал полученное за чужие смерти золото? Или он вынуждал к покорности женщину, грозя ей смертью отца, мужа, ребёнка? А может, просто доносил, а потом возвращался домой и спокойно засыпал?

Чёрный охотник камнем бросился вниз на мерзавца и труса. Нет, всего лишь на полевую крысу. Когти с наслаждением впились в жирное тельце, раздался писк, сразу и жалобный, и негодующий. Мерно взмахивая навек окровавленными крыльями, коршун понёс бьющуюся добычу в сторону озера. Он больше не помнил и не сожалел. Он охотился…

Данник Небельринга Повесть

Данник Небельринга

Повесть

Повесть

 

Глава 1

Глава 1

1

1

– Армия должна быть готова до конца октября, – раздельно произнёс Рудольф Рóтбарт, – и она будет готова.

– Ваше высочество, – маршал фон Э́рце выглядел озадаченным, – это… Это невозможно.

– Я знаю лишь две невозможные вещи, – ухмыльнулся Рудольф, – это конец света и моя женитьба. Послезавтра я навещу вас в лагере, и мы обсудим подробности, а теперь можете идти.

Старый вояка поклонился и вышел, принц-регент Миттельрайха бросил на зелёное сукно мелок и вскочил, едва не опрокинув массивный стул.

– Руди, – покачал головой граф фон Цигенгóф, среди друзей более известный, как Цигенбóк, – ты загонишь старика в гроб и не заметишь.

– Ты преувеличиваешь, – не согласился принц-регент, роясь в бюро, – я всегда замечаю, когда загоняю кого-то в гроб. Более того, я делаю это с твёрдо обдуманными намерениями. Смерть фон Эрце мне никоим образом не нужна, так что наш добрый маршал переживёт многих и многих.

– И кого именно? – Цигенбок зевнул и затряс головой, – прости, не выспался.

– Я ещё не уверен, – пожал плечами Рудольф, – но ты всё узнáешь из первых рук. Как дальний родич и ближайший друг Людвига.

– Как близкий друг Людвига я бы с наслаждением свернул тебе шею, – сообщил Цигенбок, – императору нет и шести, его мать годится только на то, чтобы сидеть в башне и шить шелками, Эрце стар, а у меня в башке – ветер. Если с тобой что-нибудь случится, Миттельрайху конец, а ты скачешь, как мартовский кот. Да-да, это я про твою новую пассию. Как, бишь, её?