– Ну, вы чего все такие грустные? – Лаки усмехается и хватает самое большое пирожное с блюда. - Дядя – наш частый гость. Все отлично.
Морганы переглядываются, но не спорят.
– Я на минутку, - просит прощения Гай и встает из-за стола. В туалет, надо полагать.
Мальчик уносится из кухни; слышны его быстрые шаги вверх по лестнице.
Остаемся вчетвером: родители Миранды, Лаки и я. Пауза затягивается. Это… напрягает.
– Что ж, - высказываюсь, когда мне надоедает слушать тишину, – пожалуй, нам правда стоит расслабиться и продолжить ужин.
В конце концов, Морган позвала меня в свою поддержку. И единственное, чем я могу ей сейчас помочь, – это отвлечь ее родителей, пока она не вернется. Да и Лаки помощь не помешает, а то только и делает, что пытается весь вечер разрядить обстановку.
– А мне кажется, нам стоит воспользоваться ситуацией и поговорить, – огорошивает меня своим твердым голосом Мария Морган. Неожиданно.
Бедный Тайлер едва не давится пирожным.
– Бабушка, – смотрит на женщину умоляюще.
– Нужно, Алекс, - поддерживает супругу Шеймус.
Алекс? Ни разу не слышал, чтобы Лаки так называли. Но тот, похоже, не против.
А взгляды родителей Миранды скрещиваются на мне. Приплыли. По идее, я должен испугаться? Этого они ждут?
Не страшно. Обычная пожилая пара. Воспитанные, адекватные. Он – немного категоричен и хочет, чтобы ему все подчинялись. Но что вы еще хотели от генерала в отставке? По мне, все закономерно. По правде говоря, ожидал худшего. Мои родители вели бы себя надменно и холодно, окажись они на месте Морганов. А эти – ничего, видно, что им тяжело, но стараются, на самом деле хотят наладить отношения с дочерью.
Понимая, что реакции ждут именно от меня, пожимаю плечами.
– Говорите.
Хочется высказаться – бога ради.
– Джейсон, какие у вас отношения с нашей дочерью? - получив разрешение, мать Миранды тут же задает мне вопрос в лоб.
Замечаю, что Лаки тоже с любопытством ждет моего ответа. Уж этот-то уже давно знает больше, чем надо.
Ладно. В этом плане мне скрывать нечего.