— Это ведь не просто прогулка?
Я улыбаюсь за щитком дыхательного аппарата:
— Угадала. Мне нужно кое-что проверить.
Теперь у меня есть ориентир. Мы поднимаемся по склону холма, затем спускаемся в овраг, который закрывает от нас купол.
— Ты уверен, что нам сюда? — беспокоится Нэша. Я оглядываюсь на нее: рука снова лежит на прикладе огнемета. — Похоже, здесь начинается страна ползунов.
— Да, — киваю я. — Вообще-то, мы недалеко от входа в их туннели.
— Ладно, — говорит Нэша. — И для чего мы здесь?
— Я же сказал: надо кое-что проверить.
Нужное место я нахожу не сразу. Валун, который я выбрал в качестве ориентира, наверное, удерживался на месте льдом, или просто скатился вниз по склону из-за таяния снега. В любом случае он валяется внизу, в двадцати метрах от того места, где находился раньше. Но я все-таки узнаю его, и после этого мне уже несложно вернуться обратно к небольшому каменному уступу, на котором я отдыхал, когда выбрался из туннелей. Под ним навалены горкой камни поменьше. Я встаю на колени и начинаю их разбирать.
— Микки, — говорит Нэша, — ты не хочешь мне сказать, что именно мы здесь делаем?
Хочу, но в этом нет необходимости, потому что я почти разобрал груду камней и обнажил полое пространство под каменным уступом.
— Срань господня! — восклицает Нэша.
Я оглядываюсь на нее, чтобы оценить реакцию. Нэша удивлена, но не напугана, да и убивать меня вроде пока не собирается. Я считаю — это хороший знак. Осторожно просунув руку в темное пространство, я вытаскиваю на свет божий рюкзак Восьмого.
— Ах ты… изворотливый сукин сын, — говорит Нэша.
Я смеюсь:
— Ты же не думала, что я оставил бомбу ползунам?
Она садится на корточки рядом со мной, протягивает руку и проводит ладонью по верхнему клапану рюкзака.
— Он… заряжен?
— Внутри достаточно антиматерии, чтобы полностью выжечь все живое в городе средних размеров, если ты об этом.
Она отдергивает руку.