Светлый фон
Шою

Татами — соломенный настил, покрывающий пол в Японии

Татами

Тории — врата или арка, что есть в храмах синто

Тории

Вакидзаси — короткий меч самурая, используется для защиты или ритуального самоубийства (харакири)

Вакидзаси

Вихайео — (корейское) Выпьем!

Вихайео

Ян — (кит.) мужская сила Инь — (кит.) — женская сила

Ян Инь

 

 

Названия мест

Названия мест

Я перевел почти ве названия в книге, ведь для носителей японского языка они не звучат странно! Перевод мой, порой я выбирал не прямой перевод, а красивый вариант.

По факту город Мочизуки в Нагано (раньше — Шинано, провинция Темного письма). Он недалеко от Острова Междуречья (Каванакаджима), где было несколько важных битв для эпохи гражданских войн в Японии. Я не мог не поместить туда семью Мочизуки. Но само поселение выдумано мной.

Провинция Чистоты — Тотоми

Сосновый берег — Хамаматсу-ши, провинция Тотоми