Тем временем Глория выхватила пистолет и дважды выстрелила через дверь, а затем выпустила пулю в замок и ударом ноги вышибла его из паза.
Оставив раненого, я тоже достал оружие и присоединился к ней. Вместе мы ворвались в дом, но в прихожей не обнаружили никого, кроме забившейся за вешалку чёрной кошки. Животное испуганно зашипело.
Глория, матерясь, заметалась по комнатам в поисках подозреваемого.
Вдруг послышался звон разбитого стекла. Мы бросились на звук.
Оказалось, Робертс высадил окно и удирал, перепрыгивая через грядки. Мы увидели его, когда он был у самой ограды. Глория прицелилась и несколько раз подряд выстрелила. Робертс легко подпрыгнул и, ухватившись за верхний край забора, подтянулся на руках. Девушка, громко выругавшись, высунулась из окна и, вскинув оружие, выпустила одну за другой остававшиеся в магазине пули. Робертс обмяк и сполз на землю. Торжествующе вскрикнув, Глория перемахнула подоконник и побежала к забору. Я последовал за ней.
Возле тела мы притормозили и дальше двинулись осторожным шагом, держа Робертса на мушке. Однако, как оказалось, в этом не было необходимости: одна пуля пробила ему левую лопатку, а другая — печень. Кровь выплёскивалась на землю резкими толчками.
Глория чертыхнулась и рванула из кармана мобильник. Пока она вызывала скорую, я перевернул Робертса на спину, расстегнул пуговицы его рубашки и снял её. Осмотрев грудь убитого, на которой красовался небольшой равноконечный крест с готическими буквами, перевернул его на живот и на спине обнаружил татуировку, изображавшую распятого Христа. Рисунок был крупным — примерно семь на пять дюймов, и, вероятно, мог быть отчётливо виден даже на большом расстоянии. Ещё один крест был на плече. Имелись и другие татуировки, но к тому, что я искал, они отношения не имели.
Спустя час или около того, когда раненого полицейского доставили в больницу, а доктор Фэлпс осмотрел труп и заполнил заключение о смерти, ко мне подошёл Абрамсон.
— Ну, и дела! — сказал он, сняв фуражку, чтобы вытереть лоб. — Вам опасно одалживать людей. Вернее, лейтенанту.
— Кто мог ожидать от этого парня такой прыти? Мы даже не успели заговорить с ним, как началась стрельба.
— До вашего приезда у нас было тихо.
— Что известно об этом человеке?
— Родился в Йорке, какое-то время работал плотником. В Доркинг перебрался два года назад после освобождения из тюрьмы, где отбывал наказание за вооружённый грабёж: втроём с дружками обчистили инкассаторский броневик.
— У него есть здесь родственники?
— Нет, но я проверил архивы, и там записано, что младший брат Робертса, Дэнис, живёт в Лондоне. Адрес не известен. Однако всё это внесено в архив со слов самого убитого, так что шут его знает, насколько сведения достоверны.