Выглядел он устрашающе — голый по пояс, весь заляпанный кровью, с огроменной секирой в руках, он походил на какого-то демона, вылезшего из преисподней и устроившего вакханалию.
Впрочем, отчасти так и было. Он действительно устроил такую резню, что наверняка, когда мы уйдем, местные будут описывать его именно как демона, ниспосланного на их головы за грехи.
— Ури, я… — Сигмар был явно испуган появлением Ури, его глаза забегали, руки задрожали, он даже вскочил на ноги.
— Из-за тебя могли погибнуть много наших, — сказал я, — мы могли и вовсе не захватить город, вернуться назад ни с чем.
Сигмар затравлено глядел то на меня, то переводил взгляд на нависающего над ним, словно туча, Ури.
— А ведь ты, как и другие, признал меня форингом, обещал следовать приказам…
— Я… — начал было он, но тут же свистнула секира, и всех, кто был рядом, тут же заляпало свежей горячей кровью.
Обезглавленное тело Сигмара простояло несколько секунд, а затем завалилось прямо в костер, ломая вертел, роняя жареного поросенка в огонь.
Одежда на безголовом трупе тут же занялась, и все, кто был у костра, моментально отскочили назад.
Я же повернулся к Рауду.
— Я не хотел. Сигмар меня уговорил, — залепетал он, — я думал, что…
Секира свистнула еще раз, попросту разрубив его пополам. Ну, почти.
Огроменная рана, идущая от плеча и почти до пупа, выглядела страшно. А самое ужасное, что Рауд был все еще жив, хоть и ненадолго.
— Ты и ты, — я ткнул пальцами в двух воинов, с ужасом наблюдающих за происходящим, — соберите оба отряда. Один отряд сменит наших у ворот, и будет там стоять, пока я не прикажу уйти. Второй сменит людей на восточной стене. Ясно?
Оба воина испуганно кивнули.
— Действуйте.
Глава 25 Возвращение и награды
Глава 25 Возвращение и награды
Наши корабли уходили в море.