– Я просил тебя внимательно следить за ним, – тяжело вздохнул Ли.
– Я увлеклась строительством лодки, а ему стало скучно, – ответила Юста и заревела в голос.
– Погоди реветь, дай подумать, – проворчал Ли, машинально поглаживая её по голове.
– Ли, верни его. Пожалуйста! – завыла Юста, падая на колени.
– Я же сказал: помолчи. Мне подумать надо, – тихо сказал Ли.
Он легко подхватил Юсту на руки и, сделав два широких шага, усадил в кресло.
– Лучше скажи: кто занимался поисками?
– Все. Вся твоя группа боевиков, кроме дежурных, и остальные ребята. Они всю долину перевернули.
– В долине нет, в обители нет, в бухте нет. Корабли были?
Юста молча покачала головой.
– Тоже нет, – перевёл её жест Ли. – Просидеть три дня без еды он бы не смог: слишком маленький. Спрятаться в скалах сложно: туда без верёвок не поднимешься. Проклятье, хоть бы Кали вернулась. Вот когда её нюх может помочь.
– Она где-то на границе долины, – быстро ответила Юста. – Ребята видели её и двух малышей, но подходить не стали.
– И правильно сделали. Не стоит беспокоить её лишний раз: опасно. Но делать нечего. Придётся мне самому к ней съездить.
– Зачем? – не поняла девушка.
– Если кто-то и может найти этого сорванца, то только она.
– Но ведь прошло три дня! – растерянно ответила Юста.
– Для Кали это ничего не значит, – покачал головой Ли. – Я поехал. Сиди здесь и следи за делами. Кто знает, что он может придумать.
Быстро спустившись к машине, Ли заправил бак под завязку и понёсся к границе. Зная долину вдоль и поперёк, он мчался без дороги, напрямую. Не знавшие его машину кочевники испуганно шарахались в стороны и судорожно хватались за ножи, когда он проносился мимо.
Уже к вечеру он добрался до скальной гряды. Остановив машину, Ли заглушил двигатель и, осмотрев скалу долгим, внимательным взглядом, покачал головой. Искать логово пантеры здесь было бессмысленно.
Недолго думая, Ли сделал глубокий вдох и, набрав в грудь воздуха, в полный голос закричал: