Светлый фон

Теперь, когда бандиты лишились грузовиков и всего, что в них было, ситуация складывалась патовая: обитатели долины не могли выйти в пустыню, а бандиты не могли попасть в долину. Но у мутов был секрет – море. Благодаря дружбе с морским народом, у обитателей долины был шанс пережить осаду без особого ущерба.

Сообразив это, Ли весело рассмеялся и, выпрямившись во весь рост, с вызовом посмотрел на копошившихся в песке бандитов.

– Что вас так развеселило, мастер? – удивлённо спросил один из стоявших рядом боевиков.

– Они попали в собственную ловушку, – весело пояснил Ли. – Они разогнали и уничтожили всех кочевников и огородников на многие мили вокруг и теперь будут вынуждены сидеть без еды и воды.

– Думаете, они останутся под стеной и не попытаются влезть в долину? – удивился подросток.

– Они не смогут. Теперь, потеряв пушку, они не смогут попасть в долину: мы их не пустим. Но самое главное, мы не дадим им уйти от долины до тех пор, пока они не начнут дохнуть с голоду и пожирать друг друга.

– Думаете, до этого дойдёт? – растерялся подросток.

– Не сомневаюсь, – рассмеялся Ли. – Они живут по скорпионьим законам, а те частенько поедают слабых сородичей.

– Значит, повеселимся, – рассмеялся в ответ паренёк, воинственно встряхнув автоматической винтовкой.

Снова подняв бинокль, Ли увидел, как от толпы растерянных бандитов отделился человек и, сняв пояс с оружием, медленно направился в сторону скалы. Не доходя до места, где стоял Ли, сотни шагов, он достал из кармана белый платок и, помахав им в воздухе, медленно двинулся дальше.

– Не стрелять, – быстро приказал Ли, узнав в идущем шерифа. – Посмотрим, что он собирается нам предложить.

Дожидаясь, пока человек с платком подойдёт к скале, подростки внимательно отслеживали каждое движение бандитов. Ли, узнавший шерифа, вышел на самый край скалы и, сложив руки на груди, замер, словно изваяние.

Встав в двух десятках шагов от подножия скалы, шериф опустил руку с платком и, мрачно оглядев стоящего на скале противника, громко сказал:

– Теперь я понимаю, как тебе удалось разгромить бухту Печали. Неплохо было сделано. Хотел бы я знать: где ты достал такое оружие?

– Там уже нет, – криво усмехнулся Ли. – Но какое отношение ты имеешь к пиратам?

– Теперь уже никакого. Я хорошо знал хозяина бухты. Мы были партнёрами. Я поставлял ему оружие и боеприпасы, а он снабжал меня рабами и товарами.

– Рабами? – удивился Ли. – Тебе мало того, что ты забил в ошейники половину пустыни?

– Я говорю про морских муток. Ты же знаешь, что они вытворяют в постели, – гнусно подмигнув, рассмеялся шериф.