Светлый фон

— Кладбища снижают цены на недвижимость, что сыграло мне на руку. — я отказывалась открывать дверь, пока Эддисон стояла на моем крыльце. Она мне не нравилась, и я определенно ей не доверяла.

— Лео также сказал мне, что лев разгуливает на свободе. Разве это не безумие? Лев в таком маленьком городке, как этот?

Что-то в ее тоне задело меня за живое. Я повернулась к ней лицом.

— Давай перейдем к делу. Мы оба знаем, что ты не человек, так что можешь перестать притворяться.

Эддисон зловеще ухмыльнулась.

— Как и ты. Уверена, что хочешь сыграть в эту игру?

Я старалась сохранять спокойствие. То, что она назвала меня сверхъестественным существом, еще не означало, что она знала больше.

— А почему бы и нет?

— Потому что, если кто-то должен победить, это означает, что кто-то должен проиграть. — она изобразила пальцами в воздухе расстроенный смайлик.

— Кто ты такая?

Она погрозила пальцем.

— Не-не-не. Эта игра работает иначе. Я предоставила тебе всю необходимую информацию, чтобы ты могла в этом разобраться. Если ты так умна, как я о тебе думаю, то достаточно скоро придешь к правильному выводу.

— Ты не дала никакой информации, от которой можно оттолкнуться, — возразила я. — Я знаю только твое имя и то, что тебе нравится возиться с офицером Лео, что вполне объяснимо. Парень горяч и мил, как щенок лабрадора.

Она обмахнула себя рукой.

— И его язык нужен не только для того, чтобы пускать слюни.

— Слишком много информации, незнакомка. — не хочу знать детали чьих-либо сексуальных подвигов, особенно когда у меня так долго не было своих собственных.

— Если ты не настроена на сексуальные подвиги, козел может помочь тебе с этим.

Есть еще и козел?

— Я контактировала с диким кабаном, волчицей, ослом и львом, но никто не оказал на меня влияния. Почему?

Она небрежно пожала плечами.

— Ты мне скажи.

— Я бы сказала, что сверхъестественные существа не подвержены этому влиянию, но знаю, что это неправда, из-за драки в «Вотчине Дьявола».

— Дам небольшую подсказку. Влияние оказывается только на слабые умы. Похоже, твой достаточно силен, чтобы противостоять их эффекту. Поздравляю.

— Откуда ты это знаешь?

— Я высокообразованная. Теперь я могу войти?

Моя челюсть напряглась. Я не хотела, чтобы эта женщина находилась рядом со мной, не говоря уже о том, чтобы находиться на моей территории.

— Нет. Я бы хотела, чтобы ты ушла.

Она всплеснула руками.

— Но нам столько всего надо обсудить!

— Например?

— Увидишь. Чао-какао. — Эддисон послала мне воздушный поцелуй и исчезла.

Я уставилась на место, где она стояла, и задавалась вопросом, не разговаривала ли я призраком, не осознавая этого.

Нет, это было невозможно. Я могла контролировать призраков, но не могла контролировать Эддисон Грей.

— В чем дело, Лорелея? — спросил Рэй. — Ты будто увидела приведение.

— Она не приведение, — сказала я, — и все-таки исчезла прямо прямо у меня на глазах.

Он посмотрел на пустое пространство.

— Что значит исчезла?

— Исчезла, словно стояла только что передо мной, а потом-пуф! Испарилась.

— Она такой же призрак, как и я? — спросил Рэй

— Определенно нет, но она не человек. Она сказала, что у меня есть вся информация, чтобы установить ее вид.

Бабуля Пратт присоединилась к нам на крыльце.

— Я в тупике. С другой стороны, я даже не знаю, кто ты такая, так что не представляю, как бы я узнала того, кого даже не встречала.

Мой взгляд метнулся к ней.

— Тебя это беспокоит?

— Не так сильно, как раньше меня беспокоил артрит.

— Не представляю, как на такое реагировать.

Бабуля Пратт подплыла ближе.

— Мне не обязательно знать, кто ты, чтобы знать тебя.

— Согласен с Ингрид, — вмешался Рэй. — Я знаю Лорелею Клей, кем бы и чем бы они ни была, и полностью ей доверяю.

— Вам приходится мне доверять, — сказала я. — Если бы не я, вы бы оба выли на людей с другой стороны.

— Полагаю, это правда, — сказал Рэй, — но я наблюдал за тобой, Лорелея.

— Не в жутком смысле, — быстро добавила бабуля Пратт.

— Я наблюдал за тобой, — продолжил он, — и видел, как ты подвергала себя опасности ради других. Видел, как ты вмешивалась в чужую борьбу. Ты не просто завоевала мое доверие, ты заслужила мое восхищение.

Я почувствовала, как тепло разливается от моего сердца к конечностям. В этот момент я поняла, что одобрение Рэя значит для меня больше, чем когда-либо могла предположить.

— Спасибо.

— Если у тебя есть какие-либо теории по поводу исчезновения девушки с татуировками, я был бы рад провести небольшое исследование, — предложил Рэй.

— А я могу читать через его плечо, — сказала бабуля Пратт.

— Ты можешь гораздо больше, — сказала я ей. — Я видела, как ты переворачиваешь страницы.

— О, я знаю, но это отнимает у меня много сил. Я еще не доросла до уровня Рэя.

Оба призрака с энтузиазмом развивали свои способности к полтергейсту, главным образом из-за желания читать в загробной жизни. Рэй начал первым и, следовательно, продвигался быстрее пожилой женщины.

— Я бы не возражала против помощи, — сказала я им. — Если вы сможете определить, какие книги вам нужны в библиотеке, я могу подобрать их для вас.

— У меня хорошо получается печатать на клавиатуре компьютера, — сказал Рэй. — Некоторые буквы немного более тугие при прикосновении, но я рад этому, если бы только Интернет был более надежным.

Я немного опасалась того, что будет в моей истории поиска, когда Рэй сможет пользоваться компьютером без каких-либо проблем, но с этой проблемой придется разбираться будущей Лорелее.

Я вкратце изложила им все, что знала об Эддисон на сегодняшний день.

— Можешь описать татуировки? — спросил Рэй. — Они обычные?

— А какие обычные? — спросила я.

— Ну, ты сказала, она белая женщина, которой под тридцать. Думаю, роза, китайские иероглифы, значения которых она не знает, или дельфин.

Я издаю неэлегантный смешок-фырканье.

— Эддисон не похожа на обычную белую женщину двадцати с небольшим лет, помнишь? Ее татуировки — это символы. — я открыла входную дверь. — Заходи, и я нарисую их для тебя.

 

* * *

 

Я приложила все усилия, чтобы воссоздать как можно больше татуировок Эддисон, и оставила рисунки Рэю, который уже был погружен в поиск совпадений в Интернете.

Как только Федра привезла специализированную клетку, я набила перевязь оружием и приготовилась охотиться на дичь, как крупную, так и мелкую.

Похоже, бабуля Пратт была не в восторге от моего плана.

— Почему не позвать подкрепление? Ты согласен, Рэй?

В данный момент Рэй был сосредоточен на компьютере.

— Не хочу отвлекаться от своего дела, на случай, если мы снова потеряем связь.

Я ответила за Рэя.

— Потому что неясно, затронет ли это кого-нибудь. Я не хочу в конечном итоге драться с человеком, которого попросила помочь. — как обычно, было безопаснее быть одной.

— Повеселись и будь осторожна, — бросил Рэй через плечо. Кажется, он услышал свои собственные слова, потому что повернулся и посмотрел на меня. — Извини, от старых привычек трудно избавиться. Просто будь осторожна.

Я отсалютовала ему метательным ножом.

Грузовик заурчал, когда я поехала в сторону леса. Нетронутые Акры были идеальным укрытием для группы животных. Акры были достаточно большими, чтобы спрятать их, и достаточно таинственным, чтобы усилить те способности, которыми они обладали.

В сотый раз с тех пор, как переехала сюда, я пожалела о том, что не смогла досконально изучить Фэрхейвен, прежде чем решила пустить здесь корни. Я хотела лишь уединения. А получила… прямо противоположное.

Я припарковала грузовик и направилась в лес. Плана у меня не было. Я решила, что призом станет то животное, которое найду первым.

Легче всего было обнаружить следы волчицы. Они были свежими, крупными и находились прямо передо мной. Достижение разблокировано.

В кустах зашуршало, и я остановилась, прислушиваясь и медленно вынимая свой длинный меч. Хотя я намеревалась всего лишь усмирить животное, в крайнем случае должна была себя защитить. У меня мурашки побежали по коже, когда я почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Слегка повернула голову и мельком увидела белый мех. Мои ладони вспотели, и я крепче сжала ручку.

Волчица бросилась в атаку.

Она перепрыгнула через соседний куст и сбила меня с ног. Я старалась не смотреть ей в глаза, когда она нависла надо мной. Каждая лапа была размером с мою голову.

Я отползла и пнула волчицу в морду. Когда ее голова дернулась в сторону, я воспользовалась возможностью, чтобы выбраться из-под нее.

— Я не хочу причинять тебе боль, — сказала я. — Только хочу, чтобы ты не причиняла боль другим. — я понятия не имела, насколько глубоко вовлечена Эддисон. Прямо сейчас моей единственной целью было поймать их и нейтрализовать, пока я не узнаю больше.

Волчице, казалось, было все равно. Зарычав, она обнажила острые клыки.

— Какие у тебя большие зубы, — сказала я. — На твоем месте я бы подумала о новой зубной щетке. У тебя вот здесь образовался небольшой зубной камень. — я дотронулась до того же места на своем зубе, что только усилило рычание волка.

Если бы я смогла дотянуться до нее, не будучи укушенной, то смогла бы заглянуть ей в голову и проверить, верна ли теория Федры. Хотя, если эта волчица была Инвидией, она, похоже, не проявляла интереса к изменению облика.

Волчица щелкнула челюстями, заставляя меня отступить назад. Она разоблачила мой блеф. У меня был меч, но я не хотела им пользоваться, и теперь она это знала.