Светлый фон

Федра помешала ложечкой в своем чае.

— Это необычно для сезона отпусков? Похоже, что это нормальный всплеск.

— Шеф Гарсия говорит другое. — я колебалась, стоит ли разглашать соответствующую информацию. Федра доказала, что ей можно доверять, и мне показалось справедливым поделиться подробностями, которые позволят ей защитить себя. — В последнее время в городе произошли и другие инциденты.

Ее взгляд метнулся ко мне.

— Например, какие?

— Убийство-самоубийство, которое не имело смысла. Две жертвы, которых разорвало от гордости. А потом снегопад…

Она выпустила ложку, и та продолжала скользить по чашке.

— А как насчет убийства-самоубийства? Ты думаешь, виновата зависть?

— Зависит от обстоятельств. Если в игре задействованы все семь смертных грехов, то это могут быть гнев и похоть, работающие в тандеме. Возможно, и зависть тоже. На данный момент трудно сказать наверняка. Это, безусловно, объясняет появление случайных животных на свободе. Они распространяли свои грехи по городу, как чуму.

Федра обхватила руками чашку.

— Я не уверена, что хочу знать остальное.

— Возможно, тебе стоит позаботиться не только о своих цыплятах. — Федра жила одна на ферме, которая была довольно изолирована от остальной части города.

— Я ценю твою заботу, Лорелея. Я укреплю защиту перед сном.

Я прочистила горло.

— Кстати, о защите, я надеялась, что вскоре смогу обновить свою.

Федра склонила голову набок.

— Какого рода обновление ты хочешь?

— Что-то посильнее предупреждения. Недавно ко мне вломились, и я бы хотела убедиться, что такого больше не повториться.

Она отшатнулась.

— Мне так жаль это слышать. Ты пострадала?

Только эмоционально.

— Нет, но я не хочу больше рисковать. Знаю, что магия стоит дорого, и у тебя много клиентов. — я не была уверена, как поступить. Я не могла заставить себя попросить об одолжении, как бы отчаянно ни старалась. Может быть, я была готова лопнуть от гордости другого рода.

Федра потянулась к моей руке, но на полпути отдернула ее, заметив, как я вздрогнула.

— Я была бы счастлива наложить тебе более сильную защиту, хотя это займет больше времени. Почему бы мне не объединить клетку и защиту, а ты могла бы платить мне частями? Мы установим разумные сроки. Процентные ставки на данный момент довольно высоки, но я готова отказаться от них, потому что хочу, чтобы ты продолжала заботиться обо мне. — она улыбнулась. — Мы договорились?

— Да, — я колебалась. — Но просто, чтобы ты знала, я бы предупредила тебя об опасности в любом случае.

Ее лицо смягчилось.

— Знаю, Лорелея.

Глава 12

Глава 12

Если все эти животные были смертоносными демонами, свирепствующими в городе, то был один источник, который мог подтвердить или опровергнуть это.

— Зачем ты наносишь тушь? — спросила бабуля Пратт.

Я отошла от зеркала и посмотрела на нее.

— Какая-то проблема?

— Не для меня, но, когда ты в последний раз ею пользовалась, у тебя под глазами появились черные круги. Я боялась, что ты превращаешься в енота.

С тех пор как бабуля Пратт узнала о существовании оборотней, ей казалось, что она видит их повсюду. У тыквы на грядке выросли ножки. Белка на ветке дерева щебетала по-английски. Черный дрозд на навершии был… ладно, это был Кейн.

Я отбросила эту мысль. Не хотела думать о Кейне в птичьем обличье или в любом другом.

— Я сегодня немного потрудилась над своим внешним видом, — сказала я. — Ган утверждает, что у меня усталый вид.

— Наверное, потому что у тебя размазалась тушь под глазами. Я никогда раньше не видела тебя в этой рубашке. Она новая?

Я взглянула на кобальтово-синий топ с глубоким V-образным вырезом.

— Нет, но я не надевала его с тех пор, как уехала из Лондона. — я испытала облегчение, обнаружив, что он все еще мне впору. Новая одежда была в самом низу списка приоритетов. Я бы обошлась тем, что у меня уже есть.

— Тебе очень идет этот цвет.

Что-то в ее голосе заставило меня задуматься.

— Но?

— Я просто хотела бы, чтобы вырез не был таким глубоким, вот и все. Он обнажает больше кожи, чем нужно.

Я подавила улыбку. Хорошо. Пусть демонический принц увидит от чего отказался.

— Думаю, ты выглядишь очень мило, Лорелея, — вмешался Рэй.

— И ты будешь выглядеть еще лучше, если проведешь расческой по волосам, — добавила бабуля Пратт.

— Я уже расчесалась. — я повернулась в паранормальному дуэту. — В моей ванной внезапно стало очень тесно. Не думаю, что она рассчитала на одного человека и двух судей одновременно.

Они поняли намек и испарились. Я в последний раз взглянула на себя в зеркало. «Не так уж и плохо, Лорелея. Ты хорошо умеешь прихорашиваться, когда увлечена».

Я быстро отвела взгляд. Я имела в виду, что увлечена делом, а не тем, с кем хотела поговорить о нем. Не было причин вкладываться в человека, который узнал твой самый глубокий, мрачный секрет, а затем исчез без объяснения причин.

Кейн не был надежной ставкой; с другой стороны, не было надежных ставок, когда дело касалось моего секрета. Дедушка предупреждал меня снова и снова, но я на мгновение позволила себе поверить в обратное.

Тяжелый урок усвоен. На самом деле, самый тяжелый.

Я вышла из ванной и натянула свои не-позволяющие-унижать-себя ботинки. Моя обувь поддержит меня, если мой рот подведет. Честно говоря, мой рот никогда меня не подводил. Он был надежен, как римский акведук.

— Будь осторожна, — сказал Рэй, когда я надевала пальто. — На дорогах гололедица.

Гололед волновал меня меньше всего. Я была готова добровольно положить голову на разделочную доску и проверить остроту лезвия.

А значит, у меня проблемы.

Я натянула пару теплых перчаток, направляясь к своему грузовичку, и заметила, что дорожка расчищена от снега. Без сомнения, это дело рук Рэя. Его навыки полтергейста действительно впечатляли.

Каблуки моих ботинок раздавили оставшиеся куски обледенелого снега, и я наслаждалась приятным хрустом. Возможно, я представляла себе, а возможно, и нет, чьи-то части тела на его месте.

На прогрев грузовика ушло целых пять минут… недостаток покупки автомобиля, который был в ходу во времена Никсона, когда тот был президентом.

Я прислушалась к совету Рэя и вела машину осторожно. Хотя дороги были расчищены и посыпаны солью, рисковать не было смысла. Я не могла позволить себе возместить ущерб, который получил бы грузовик в результате аварии, особенно без страховки.

По пути к «Вотчине Дьявола» я не встретила ни одной машины. Похоже, сегодня никто не хотел рисковать из-за небезопасных условий. Если бы все остались дома, возможно, это помогло бы сократить количество сегодняшних инцидентов, хотя это не помогло бы Конни и ее возлюбленному Джону.

Я заехала на пустую парковку и прислушалась к урчанию двигателя на холостом ходу. Грузовик плохо работал на морозе. Я похлопала по приборной панели.

— Я тоже, приятель.

Я вышла из машины, не обращая внимания на бурчание в животе. Притворилась, что испытываю дискомфорт из-за голода, но я знала настоящую причину… он был как раз по ту сторону этой двери.

У нее было вышибалы, и замок не висел, чтобы отгородиться от сброда. Это казалось плохой идеей, но что я знала об управлении ночным клубом для сверхъестественных существ?

Я вошла в главный зал и увидела Джозефину за стойкой, склонившую голову и плечи над книгой. Вампирша подняла на меня глаза и обнажила клыки с вялым рычанием.

— И тебе привет, Джозефина. — я старалась, чтобы мой голос звучал мягко и приветливо. Казалось, мое дружелюбие раздражало ее еще больше.

Данталион вышел из кладовой, неся стопку пустых ящиков.

— Лорелея. Я не знал, что ты здесь.

— Только что пришла.

— Мы закрыты, — решительно заявила Джозефина. — Приходи позже. А еще лучше никогда.

— Я здесь не ради выпивки. — я пересекла комнату и встала у бара. — Я бы хотела провести мозговой штурм с тобой.

Джозефина закрыла книгу, лежавшую на прилавке, и выпрямилась.

— Конкретно со мной?

— Со всеми вами. Мне нужны идеи.

Данталион поставил стопку ящиков на пол у конца стойки.

— Я с радостью тебе помогу.

Джози закатила глаза.

— Конечно же. Мне больше нравилось, когда ты не был таким сговорчивым.

Дан хмыкнул и легко похлопал ее по руки.

— Я никогда не понимал, насколько ты забавная, Джозефина. Теперь понятно, почему Кейну нравится, когда ты рядом.

Вампирша сохранила невозмутимое выражение лица.

— Да, это все из-за моего искрометного остроумия.

Дан выжидающе на меня посмотрел на меня.

— Что будем обсуждать? Я пытался убедить Кейна провести вечер, посвященный исключительным видам, но ему не нравится идея разделения.

Я на мгновение отвлекся от своей мысли.

— Что-то вроде вечера только для оборотней?

Ярко-голубые глаза Дана засияли энтузиазмом.

— Да, именно! Это возможность для представителей одного вида познакомиться друг с другом.

— Это Фэрхейвен, Данталион. — голос Джози звучал скучно. — Они уже все друг друга знают.

— Не правда, — сказал Дан. — Я изучил клиентуру, и клуб принимает гостей не только из Фэрхейвена. Это не обязательно должно быть еженедельное мероприятие. Возможно, раз в месяц мы могли бы принимать у себя представителей разных рас.

— Лично мне не нравится идея клуба, полного волков, — сказала Джози. — Они любят подраться, а это значит, что у меня будет больше работы.

Демонический герцог толкнул ее локтем.

— Держу пари, тебе понравятся ночи для вампиров. Мы могли бы запланировать его первым. Прощупать почву.