— Вам кажется, что люди недостаточно напуганы? Вы телевизор не смотрели?
— Смотрел.
— Образовавшийся вследствие этого удара мощный электромагнитный импульс вызвал по всему миру перебои в электроснабжении и работе компьютерных сетей. Мы получаем сведения о террористах-смертниках на Ближнем Востоке и о массовом убийстве христиан в Индонезии. Даже в нашей стране люди собираются в церквях в ожидании Вознесения. А вы хотите напугать их еще сильнее?
— Без паники не обойтись.
— Мы можем оказаться на пороге ядерной войны.
— Нам необходимо пойти на риск.
— К такому риску я не готов, — отрезал президент. — Делать это достоянием общественности не вариант.
— Этот вариант скоро станет свершившимся фактом, — сказал Форд. — И вы — все здесь собравшиеся — должны быть к этому готовы.
И он сообщил им, как поступил с оригиналом жесткого диска.
ГЛАВА 95
ГЛАВА 95
Не сводя глаз с оружия, Фуллер стал медленно подниматься со стула; на его лице появились страх и недоумение.
— Что, черт возьми?..
— Спокойно, — сказал Стро. — Все будут целы. Пожалуйста, встаньте и поднимите руки. И без геройства.
Охранник повиновался.
— Эбби, забери у него оружие.
Эбби пыталась унять колотящееся сердце. Происходящее казалось ей гораздо страшнее шторма в открытом море. Протянув руку, она расстегнула кобуру и вынула из нее револьвер. Затем сняла с его ремня дубинку и нечто похожее на баллончик с «мейсом».
— Что, черт возьми, происходит? — тихо спросил Фуллер.
— Искренне сожалею, но скоро вы все поймете. — Стро оставался сидеть, и его рука по-прежнему лежала на револьвере. — Сейчас просто делайте то, о чем вас просят. И поверьте; мы хорошие люди, и это для всеобщего блага.
— Хорошие люди? — Возмущенный охранник переводил взгляд с одного из них на другого. — Да вы откровенные мерзавцы.