Превратившийся в сервитора, дракончик медленно пополз по его ладони к запястью. Сил лететь у него не было — сервитор полз, щекоча его ладонь крохотными лапками, удивляя Сэма вновь ощутимыми прикосновениями.
— На плечо хочешь? — Посадив бессильно раскинувшего манипуляторы спутника на привычное им обоим место, Люциус погрозил ему пальцем: — Только не шали, братишка. Понимаю, что тебе не нравится, что я сделаю, но поверь — так надо. Прости.
Вновь подойдя к цилиндру, сервитор лежал смирно, раскидав вокруг свои лапки, Сэм взялся за верх капсулы.
Слегка наклонив её на себя, он захватил рукой пук кабелей и трубок, свисавших с потолка.
Рывок!
Влажно хлюпая отделилась верхняя крышка прозрачного контейнера и, преодолевая отвращение — из открывшейся щели на него пахнуло застоявшейся кровью, горечью мускуса и еще чем-то — неопределяемым, но не менее мерзким, он, привстав на цыпочки, продолжил своё занятие.
Есть!
Облепленный проводами, с торчащими в стороны трубочками из которых изливались потоки различных жидкостей, в его руках висели останки Двадцать Восьмого Императора.
— Сказать надо что-то, — покосился он на старательно смотревшего в сторону сервитора: — Момент всё же — исторический. Эээ… Октоду… Нет. Дуо Окту! Я — Сэм Люц… А, к черту! Умри! — Разжав ладонь он уронил череп на пол: — Сдохни! За всех убитых тобой! — Сильный пинок отбросил сверкнувший желтоватой костью череп к противоположной стене, врезавшись в которую он издал громкий хруст и, оставляя белесые потеки, сполз вниз.
— Пошли отсюда, — кивнув сервитору и стараясь не смотреть на мешанину костей, проводов и белесой массы, он направился к выходу.
— Скажи, пробираясь по желтой дорожке к лифтовому холлу, покосился он на сервитора: — А ты не пропадешь?
В ответ черепок только развел лапками, давая понять, что данный вопрос — ответ на него, ему не известен.
— Ты это… Энергию раньше у него брал? — Пригнувшись, Сэм проскочил под спускавшимся сверху рядом капсул.
Кивок.
— А у меня — сможешь? Не всю, конечно, — остановившись он пропустил перегородивший ему путь очередной ряд цилиндров: — Мне силы тоже нужны. Возьми немного так… ну чтоб до орла вырасти? Согласен?
Черепок задумчиво почесал лоб и, приняв решение, махнул лапкой словно говоря — согласен!
— Вот и отлично… Вот и славно… Нам до корабля только добраться, дотерпи, прошу — там греби энергии сколько хо… чешь, — он едва переставлял ноги — по-предательски внезапно навалившаяся на него слабость — расплата за напряжение последних дней и особенно часов, раскачивала его из стороны в сторону, грозя опрокинуть на пол в любой момент.