– Так что вы от меня хотите? – спросил Стэнфорд. – Как я могу что-то сделать, если даже вы не в силах?
– Ты прошел два этапа, Стэнфорд. В тебе сейчас заложена мощность трех подсознаний. Ты поглощаешь энергию, как извне, так и изнутри себя. Ты намного сильнее, чем ты считаешь! Ты можешь контролировать весь этап! Тебе просто надо сосредоточиться, избавиться от ненужных чувств, посторонних мыслей и уснуть с четким видением цели.
– Бросьте, Доктор! Я вам что – Фредди Крюгер? Как я могу контролировать сон, а главное – зачем? Ну, мало ли, что мне снится? Как это может кому-то помешать?
– Еще как может! Они считают, что я не силах тебя вылечить, что во сне ты снова становишься ненормальным. А раз сон – это аналог яви, то все мои усилия превращаются в тщетные!
– Доктор, иногда мне кажется, что это вы все психи, а не я! Чего вы от меня хотите? – Стэнфорд решительно не понимал, как он может помочь.
– Просто ложись и засыпай, вспоминая наш этот разговор. Но не просто думай о нем, ты должен прочувствоваться им, прожить его еще раз, не забывая о том, что ставкой, возможно, является твоя жизнь! Ты должен прокрутить всю беседу в голове, прислушаться к каждому моему слову и поверить! Поверить, что если ты не сможешь мне помочь, то ни тебя, ни меня скоро не станет!
– Ну, хорошо, хорошо! – буркнул Стэнфорд, которому все это уже порядком надоело. – Верю! Сейчас лягу и буду думать, верить – все, что скажете. Давайте цепляйте свои провода! – он улегся в капсулу.
– Стэнфорд, ты должен мне верить! – произнес Доктор за секунду до того, как капсула закрылась.
– Верю, верю… – пробормотал Стэнфорд, засыпая.
Он солгал. Он не поверил.
12.
Господин Русс сидел в кожаном кресле и рассматривал свои ухоженные ногти. Будучи заместителем руководителя, он практически не выходил из своего кабинета, особо не обремененный никакими обязанностями. Все основные вопросы решал шеф, а текущей деятельностью занимались менеджеры. Русс занимал промежуточную позицию, перекладывая возникающие проблемы то на плечи нижестоящих работников, то представляя их шефу таким образом, что огромная значимость предстоящих дел заслуживала внимания исключительно высшего руководства, но никак не его – обычного заместителя. Получая при этом неплохую заработную плату, Русс был полностью доволен своим местом и крепко за него держался.
Когда раскладывание пасьянсов и бесцельное перекладывание бумаг надоедало, на господина Русса находила хандра. Он ходил по кабинету из угла в угол, подходил к окну и подолгу смотрел в него, сожалея о чем-то. О чем именно – он и сам не знал. Просто накатывала волна грусти, лени и безразличия, которая окончательно приковывала господина Русса к кожаному креслу.