* * *
— Ни один мамлюк не пойдет больше к стенам Азни! — сказал Аль-Адилу султану. — Они уверены, что замок охраняет дэв, который сметет громовым дыханием любого, кто приблизится к стенам.
— Ты тоже так думаешь? — спросил Саладин.
— Нет. Но мне никто не верит. Боюсь, что не поверят и тебе.
— Ты уверен, что в замке нет дэва?
— Имад видел там людей.
— Он сумел взобраться наверх?
— Когда на поле все бегали в ужасе…
— Пусть Имад придет!
Опальный эмир, видимо, ждал неподалеку, потому что явился сразу. Он попытался растянуться ничком перед повелителем, но Саладин властно указал ему на подушку рядом с братом.
— У себя на площадке под стеной я не видел, что творилось в долине, — начал Имад, не ожидая дополнительного приглашения к рассказу. — Раздался грохот, и я решил, что время лезть в замок. Взобрался…
— Кто был наверху?
— Люди, обычные люди, — Имад облизал губы. — Воины. Они прятались за зубцами и смотрели вниз. Одеты по-сарацински…
Саладин удивленно поднял бровь.
— Они видели тебя?
— Те, что стояли неподалеку, оглянулись. Они… — Имад замялся.
— Что?
— Я узнал их. Это мой евнух Ярукташ, попавший франкам в плен в Масличном ущелье и раб-лекарь, отпущенный мной на волю и уехавший из Эль-Кудса вместе с Зародьяром.
— За что ты явил пленнику милость?
— Он спас от смерти мою жену и помог появиться на свет моему сыну. Первенцу. Он хороший лекарь, Ярукташ жалел, что я отпустил его.