Люк под нами, шипя, съезжает в сторону. После темноты шлюза тусклый отсвет приборной панели кажется ярким. И тут же вспыхивает верхний свет, окончательно ослепив нас. Джек высовывается снизу.
— Приехали, зайцы. Здесь до берега метров пятьдесят, доплывете. Нельзя вам на причал компании. Деньги-то есть?
— Есть немного.
— В поселок в таком виде не суйтесь. Шериф у нас парень мирный, но помешан на чистоте рядов. Так что купите себе одежду в лавке около рыбзавода. Там одно старье, но все чистое. Все лучше ваших тряпок. Хозяин из материковых мартышек, можно торговаться.
— Ясно. Спасибо, что выручил, Джек.
— Да ладно, сочтемся. Вы надолго к нам?
— Не знаю. Как придется, — уклончиво отвечаю я.
— Тут маловато женщин. Те, что есть, — все в борделе. Самостоятельность не поощряется. Запросто могут пристрелить.
— Я не проститутка, — негромко говорит Мишель.
— Тогда трудно тебе будет, крошка. И твоему парню тоже. Если от копов сваливаете, то в компанию не суйтесь, не возьмут. Вы вот что — у рыбаков на моле охранник нужен. Можно жить в сторожке рядом с причалом. Работа грошовая — рыбаки ребята прижимистые. Но это хоть что-то. Местных обезьян они не берут. Ненадежны и ленивы, сволочи. Да и нет их тут почти, для этих мартышек тут прохладно. Найдете Зураба — небритый такой тип с порезанным ухом. Скажете, что от меня пришли. От Джека Блейна.
— Понятно, Джек.
— Ну, все, сваливайте. У меня график. Буду свободен — забегу, потолкуем.
— Пока, Джек.
— Эй, вас как зовут-то?
— Сержем. А ее — Кати, — на ходу придумываю я.
Мы выбираемся в хмурое утро. Солнца еще нет, хотя небо уже светлое. Снаружи стоит густой туман. Пара тусклых огоньков по левому борту. Вроде и правда рядом. Кажущаяся теплой вода окатывает наши застывшие от холода ноги. Вдохнув полной грудью, ныряю первым. Плеск и брызги — Мишель бултыхается следом. Пятно рубки мутнеет, исчезая в белой мгле. Кильватерная струя покачивает нас. Не говоря друг другу ни слова, медленно плывем в сторону огней.
«В Управление Специальных Операций, региональная штаб-картира Третьего сектора, третий отдел. Ввиду невозможности задержания объектов Уэллс и Радецки, согласно директиве GHT–193–453 применен вариант номер три. Объекты уничтожены во время морского перехода к островам Скалистой земли посредством авиаудара. Глубинное сканирование морского дна подтвердило наличие затонувшего судна в районе нанесения удара. Копию записей бортовых систем самолета прилагаем…»
Глава 42 Дни без будущего
Глава 42