Светлый фон

Пелевец хорошенько прицелилась и обстреляла крепления балкона. Тот затрещал и обрушился на своего соседа на четвёртом этаже. Конструкция, не выдержав такого груза, упала на третий этаж, после чего многочисленные обломки и бытовые предметы рассыпались по тротуару перед зданием.

Теперь можно было пристрелить люциферита буквально наповал. Но патроны предательски закончились. Впустую пощёлкав автоматом, Герда отбросила его в сторону и хотела подскочить к лежащему ангрилоту за новым оружием. Однако Зибуэль запустил в неё железный тазик, чуть не сбив с копыт. Тяжёлый снаряд оставил на золотистом теле женщины трещину.

— Льюдяр! — выругался беглец из Харнаурды-Кей, вооружившись металлической лыжной палкой. Его зеленоватый костюм изрядно испортился: рукава порвались, тут и там дымились дырки от пуль, а левая штанина и вовсе отсутствовала. Из изысканного рогатого мужчины он превратился в бродягу с мощными копытами.

Патологоанатом со скрежетом потёрла сверкающие руки и приготовилась отразить атаку. Люциферит, размахнувшись, ударил её прямо по рогам. Его озлобленное лицо застыло в победной гримасе, но в следующую секунду разом исказилось недоумением. Лыжная палка выскользнула из ладоней и по инерции отлетела куда-то вверх, отпружинив от головы бесовки.

Тогда Зибуэль принялся стучать по золотистой женщине голыми руками, порождая глухой звон. Герда отбивалась, выставив перед собой блестящие локти. Однако её веса было явно недостаточно, чтобы устоять на месте. Поэтому патологоанатом царапала копытами асфальт, сдвигаясь от ударов на несколько сантиметров назад.

— Вер бис ду! — возмущённо приговаривал люциферит, продолжая стучать по неуязвимой Пелевец.

Его дыхание заметно участилось, а на кулаках проступил гематит. Каждый новый удар причинял ему больше боли, чем радости. Он как будто колотил по цельному куску стали в надежде сломать его или хотя бы погнуть.

— А теперь моя очередь, — надменно сказала Герда и вмазала Зибуэлю прямо по лицу.

Золотистый женский кулак сломал ему сразу несколько передних зубов. Бывший пленник из Харнаурды-Кей отшатнулся к дымящейся машине, по-прежнему удивляясь чудовищной силе противницы. Сплюнув гематит, он расправил крылья, приподнялся и налетел на неё с новой атакой. На этот раз удалось пнуть сверкающую бесовку тяжёлыми копытами. Та не удержала равновесия и с металлическим звоном упала на спину. Люциферит попытался обрушиться на неё вновь, но женщина с лязгом откатилась влево.

— Ляуф нихт вег! — воскликнул Зибуэль, перелетев за автомобиль.

— Немецкий телёнок! — пробурчала Пелевец, попытавшись подняться.