— Я сам весь в непонятках, — пожал плечами Алик, — Нужно больше информации.
Чтоб в сердцах возмутиться, когда эта информация подошла: «Ну, ебвашумать! — вздевая руки к небу прокричал Алик, прочитав полученный из участка файл, — это уже вообще ни в какие рамки!»
— Ну, шо, шо там? — заинтересованно затараторил Саловиц.
— Дельфина Фаррон — экономка семь Лоренцо.
— Серьёзно! Ты меня дуришь, шеф! — воскликнул потрясенный инспектор.
— Посмотри и убедись, — сказал Алик, перекидывая файл.
— Кажися, я знаю, кто ответит нам на усе вопросы, — потирая ручки пробормотал Саловиц.
— Охлади траханье! — отмахнулся Алик, — я минуту как набираю номер. Коммуникатор Дельфины Фаррон находится вне сети!
— Я послал команду быстрого реагирования на её адрес, — отозвался инспектор, после минутного молчания, — пусть усе там проверят.
— Нет, ну какой поворот, а? — продолжил мысль Алик, — Возможно ли что Перри полез в дом к Лоренцо, пытаясь добраться не до самих Лоренцо, а до их домработницы.
— О как! — восторженно присвистнул Саловиц.
— И это еще не всё, — продолжил Алик, успевший пробежаться дальше по присланному файлу, — взгляни на это дерьмо — Дельфина у нас не хухры-мухлы, а троюродная сестра Рейнера!
— Была троюродной сестрой, — поправил его инспектор.
— Вот совершенно не факт. Если бы наш Перри настиг Дельфину, мы нашли бы её тело.
— Еще найдем, — улыбнулся Саловиц, — когда снег в Антрактиде сойдет. Я сам там чуть не заблудился.
— Хорошо, — кисло признался Алик, — веский довод. Запроси у ИИ участка данные по перемещениям Дельфины за последние сутки — нужно её найти.
Они успели дойти до центра Манхеттена, когда Алик закончил просматривать досье Рика Паттерсона.
— Планы меняются, — объявил он, — мы идем в западный Бруклин!
— Это еще зачем?
— Выразить соболезнования вдове Паттерсон, естественно.