— Вот, — сказал он, передавая свиток капитану. — Здесь всё написано. Если мы вам больше не нужны…
— Вы можете ехать, — кивнул тот. — Я выдам вам сопровождение.
Дворф махнул рукой. — Пустое это, господин капитан, — сказал он. — Тут на нашем Атуине езды всего ничего, а с вашими всадниками будем плестись в два раза дольше. Нет нужды.
Капитан кивнул — Поступайте, как считаете нужным, — разрешил он.
Лика помогла дренейке залезть в телегу, и уже поставила ногу на подножку, когда из полумрака вынырнула фигура Джардета.
Лицо его выражало крайнюю усталость, глаза смотрели печально и строго.
— Прошу простить меня еще раз, — тихо сказал он. — У вас наверняка, был очень тяжелый день, раз до сих пор ездите по городу. Но я не могу не спросить… Вы говорили вашему начальнику о нашей встрече?
Лика кивнула, недоумевая про себя, чем был вызван этот вопрос.
— Мне показалось, — проговорил Джардет. — Что, вскоре после нашего прощания он был в таверне. Во всяком случае, он соответствовал вашим описаниям.
Лика нахмурилась, вспоминая байки, наперебой рассказываемые дворфами во время их посиделок в «Ягненке». Кажется, они тогда не обошли и брата Склифа, хотя точно она уже не помнила.
— Высокий мужчина в цилиндре и с тростью, — продолжал Джардет. — Он непохож на завсегдатаев этого заведения.
Лика взволнованно смотрела на человека, по чьему лицу скользнула тень грустной улыбки.
— Я знаю, вам кажется странным мой интерес, — сказал он. — Но… Мне показалось, что этот человек следил за таверной. Случайно, или нет, но он ушел из неё вслед за тем самым гномом, помните? Маленький, в красном таком балахоне.
— Лика! — позвал гномку Билли. — Мы едем, или остаемся?
Дворф подошел ближе и разглядел Джардета.
— Ба, да это же наш чернокнижник! То-то я слышу — голос знакомый, и не могу понять, чей. Да…
Он неловко кашлянул. — Может, подвезти?
Джардет отрицательно покачал головой. — Благодарю. Полагаю, у капитана еще будут ко мне вопросы. И надо что-то решить с телом…
Билли понимающе кивнул, сочувственно хлопнул человека по спине и полез на водительское сиденье.
— Извини, приятель, — окликнул его Вилли. — А ты точно уверен, что это был не гнолл?