Светлый фон

— Уже боюсь, — улыбнулся лорд.

— Правильно делаете, со мной лучше не расслабляться.

— Это я уже понял, — улыбка сделалась еще теплее. И стала совсем непривычной — мне он так никогда прежде не улыбался. И я непроизвольно улыбнулась в ответ.

Не знаю, до чего бы мы дошли, но в это время нас позвали обедать.

 

В столовой мы появились последними. Вдвоем. Держась за руки. Получилось это случайно — наши пальцы сами собой встретились, моя рука оказалась в руке лорда, и убирать ее я не стала.

 

От гостьи это не укрылось — Жозефина прожгла меня взглядом, и я заметила, что она похожа на Жабу. Та пылала ко мне столь же безумной яростью.

 

Герцогиня тоже не осталась равнодушной к нашему появлению — одарила нас теплым взглядом. Герцога за столом не оказалось.

 

К приезду гостьи повар особенно расстарался — блюд стало больше, и выглядели они гораздо экзотичнее, чем обычно: в одной из чаш плавали в зеленой жиже какие-то палки, в другой высились горкой бурые лепешки с черными крапинками, политые сиреневым соусом. На небольших тарелочках лежало нечто, похожее на жареных жуков. А в центре стояло блюдо, накрытое серебряным колпаком.

— Мы с дорогой Жозефиной решили перетряхнуть старые семейные рецепты и приготовить что-нибудь этакое, — пояснила леди Мори, положив себе парочку “ жуков”. — Угощайтесь.

— Зеленое не советую, — склонившись к моему уху, прошептал лорд. — Ужасная гадость. А лепешки вкусные, — он положил себе несколько штук.

Я последовала его примеру.

Жозефина зачерпнула себе поварешку зеленой жижи и принялась хрустеть ветками. И делала это с таким яростным видом, словно сокрушала кости врага.

Следом за Данмаром я попробовала и “жуков” — это оказались кусочки рыбы в глазури, довольно вкусные.

Традиционные блюда тоже были — им я обрадовалась как родным, быстренько наполнила тарелку мясным рагу и с опаской посмотрела на серебряный колпак. То, что там таилось, вызывало тревожные чувства.

Настала пора десертов, и леди Мори, дождавшись тишины, торжественно представила нам “гвоздь” ужина, тот самый, что таился под колпаком. Запахло морем, солнцем и свежестью — на блюде лежали маленькие голубые ракушки, сверкающие золотыми искорками. Моя тревога усилилась — я поняла, что видела их прежде, и связано с ними было что-то очень сомнительное.

— Это жерулинки, — произнесла герцогиня. — На моей памяти их готовили только раз, и рецепта не сохранилось. Жозефина была так мила, что отыскала его в архивах перед приездом, и решила нас всех побаловать. Сегодняшнее необычное меню — тоже ее идея.