Кто «они» я не стал добавлять, надеясь, что он сам разберётся, и побежал к общему дому, где хранилось оружие. Рванул на себя дверь и привлёк внимание сразу всех. В доме стоял тяжёлый и тёплый запах и каждый занимался своим делом.
— Оружие в руки! — скомандовал я. — Руадар, поднимай всех! Копья и щиты — главное!
Дожидаться реакции я не стал. Развязал мешковину с мечами и выхватил первый попавшийся.
— В чём дело, Иван? — первым обрёл дар речи Морванд, перехвативший меня у двери. — Что случилось?
— Враг рядом, — ответил я. — И такой враг, которого вы ещё не видели.
— Быстро взяли в руки оружие! — в дом заскочил Джон и сразу принялся раздавать команды. — Оделись и наружу!
Я выскочил первый и опять осмотрелся — нигде никого. Даже ветер не шевелил хрупкие ветки. Уилсон стоял там же, где я его оставил и рычал. Я выругался, в два прыжка очутился у своей избы и рванул дверь.
— Что случилось? — взволнованно спросила Дейдра, собирая волосы в пучок.
— Сиди здесь! — резко сказал я. — Запрись, как можешь, и не вздумай высовывать нос за порог!
— Да что такое-то!?
— И к окну не подходи! Поняла?
Дейдра расстроенно всхлипнула и я быстро её поцеловал.
— Не переживай. Всё будет хорошо. Только… только слушайся меня, ладно?
Не дожидаясь ответа я запер за собой дверь, крепче сжал меч и опять активировал щит.
— Где они, малыш? — спросил я Уилсона, когда стал рядом. — Надо остановить на подходе. Нельзя сюда пустить.
Котёнок зарычал и принял боевую позу. Я почувствовал, как страх острой иглой пронзает сердце, и медленно повёл головой. В нескольких шагах впереди, оттуда, откуда когда-то пришёл в этот лагерь и я, раздалось шипение. Между двух деревьев словно вертикальная позёмка разошлась в разные стороны, явив моему взгляду подзабытый ужас. Двухметровая серокожая тварь, казалось, ставшая ещё более худой, стояла на жилистых ногах и смотрела на меня жуткими красными глазами. Длинные ручищи тянулись, а зубастая пасть кровожадно щёлкала.
Мысль от трусливом побеге, я отверг сразу же. Я больше не могу спасаться бегством. Теперь я не одинок и несу ответственность за этих несчастных людей, которых подверг такой опасности. И я ни за что не предам их. Трусость не сможет взять надо мной контроль. Я не побегу, как не побежал когда-то. Я встречу этих тварей и разорву их на части!
Рука согнулась в локте, закрывая щитом тело от подбородка до колен, и я сделал первый шаг вперёд. Тварь зашипела и чуть левее на божий свет появилась ещё одна.
— Фласэз милосердный! — дверь общего дома отворилась и первым выбежал Морванд. За ним последовали остальные, в ужасе закрывали глаза, когда видели тварей, и падали на снег. Здоровенный пахарь Дагнар хватал малодушных за шкирку, хорошенько встряхивал и руганью приводил в чувство.