— Ты имеешь в виду, что броня дракона по прочности как нагрудник?
— По всему так и выходит. У них броня — что щит пехотный. Сверху металл, чтобы меч не расколол, снизу дерево. Арбалетный болт металл пробивает шутя и доску тоже — но затем застревает в дереве собственным древком.
Данила приподнял бровь:
— А щиты не делают цельнометаллическими из-за веса?
— Вот именно! Деревянной основы достаточно, чтобы болты и стрелы застревали. Главный вопрос — а не застрянет ли и этот болт из трубы в деревянном каркасе?
Инженер беззвучно и злорадно засмеялся:
— Этот — не застрянет!
* * *
Место для битвы выбрали неподалеку от города, где река Онтагар, обычно глубокая и быстрая, разливалась, образовывая мелкий брод глубиной по пояс в худшем случае.
— Здесь идеальное место, — настаивал граф Вольсунг, — потому как я уже отправил людей сжечь ближайшие мосты. Чуме негде больше переправиться. А пойдут в дальний обход со всеми своими драконами — ну, мы же всяко быстрее их будем, везде за ними поспеем, чтобы на переправе встретить.
— А время-то теперь против нас играет, — заметил Данила, — это раньше мы его выгадывали всеми путями, потому как мне требовалось время на работы, армии — на вышкол. А теперь и я, и армия отправимся навстречу, нет смысла тянуть кота за хвост.
Тут беспардонно вклинилась Роктис, до того мирно сидевшая у окна:
— Кота за хвост-то зачем?
— Ох… Выражение такое. Тянуть время.
На столе расстелили карту со схематически начерченной местностью, граф Вольсунг принялся тыкать в нее пальцем, указывая, где бы он разместил онагры и засаду.
В ответ один из эльфийских иерархов спросил:
— А драконов вы как остановить собираетесь на переправе? Брод хороший, дно каменистое. Пройдут.
— Кстати да, — согласился Данила, — мы ничего толком сделать не сможем, если все драконы пойдут маленьким плотным кулаком, потому что на переправе у нас не будет пространства для маневра конницы. Брод насколько широкий?
— Шагов пятьсот, как минимум, — подсказал Рэнфорт, — но место, чтобы накрыть армию, переходящую настолько узкой колонной, онаграми — лучше не придумать.
Валлендел хмыкнул: