Светлый фон

Она стиснула меня в объятиях, а мне захотелось кричать.

—  Поедем домой, милая!

Как же мне их не хватало —  этих объятий и этих слов!

Как долго я ждала их.

...и как безнадежно они запоздали…

—  Нет.

Слова, упавшего камнем, она просто не поняла.

Остановилась, отпустила мою руку, за которую пыталась тянуть меня к выходу.

Растерянно захлопала глазами.

—  Нет. Я никуда не поеду.

—  Но как же, Лали, милая…Ты же столько времени не была дома…

За время жизни в Горках я столько раз придумывала этот диалог, что, когда он вдруг случился в реальности, не смогла ничего сказать. Горло перехватил болезненный спазм.

—  Нет.

Даниэль, всё это время за моей спиной подпиравший стену с небрежностью статуи, которая именно для того здесь и поставлена, отлепился от своей опоры, и шагнул к матушке, оттесняя ее от меня.

—  Миссис Стивенс... Эления —  вы позволите мне так вас называть? Меня зовут Даниэль Лагранж... —  он ворковал, и уводил ее за собой, устроив ее ладонь в сгибе своего локтя, и вел к лестнице и дальше вниз.

А мама шла. Оглядывалась на меня неуверенно, но шла туда, куда ее вели.

Как и всегда, впрочем.

В тот же день ее известили о поданном мной заявлении и о том, что будет проведено расследование обстоятельств моего срыва и определения в Горки, и мама вдруг внезапно и неожиданно узнала, что у меня, оказывается, есть претензии по поводу того, как со мной обошлись.

Поскольку на время расследования, опека надо мной перешла государству, социальной службой по делам несовершеннолетних мне был назначен куратор, миссис Мерстоун. Во время нашего с ней знакомства после методичного расспроса о моих делах, самочувствии, о том, как я устроилась, она вдруг сказала:

—  Знаете, мисс Хэмптон, ваша мать хочет с вами увидеться. Она звонила мне и просила о встрече с вами —  ее известили, что с началом расследования ваши встречи  возможны только с одобрения соцслужбы и в нашем присутствии. Так как? —  миссис Мерстоун смотрела на меня с внимательным, цепким интересом. —  Мне дать одобрение?