— Чтобы тебе было легче пройти, — кивнул Уго. — Но не думай, ты ничем мне не обязан. Для того ведь и нужны друзья.
Рихард поднялся со стула и, сняв пальто, подал его Уго.
— Так отчего ты в постели? Неважно себя чувствуешь?
— Нет, все отлично, — оборотень вдруг пустил зычную отрыжку и виновато прикрыл рот. — Хотя я действительно слегка объелся этой ночью. Но у меня столько дел! Надо ведь объясниться с Карной, потом выяснить отношения с Венкелем…
— Давай пойдем к Карне вместе, — предложил Рихард. — Я хочу быть там, когда ты будешь ее бросать.
— Да, ей понадобится дружеская поддержка, — вздохнул Уго, надевая пальто. Он попытался застегнуть его, но пуговицы не сошлись на животе. — Бедная, бедная женщина, — он повернулся к Рихарду и осклабился. — Или ты хочешь ее утешить, а? Воспользоваться ее горем и затащить в постель?
— Как пойдет, — не стал отрицать Рихард и первым вышел из комнаты.
Уго догнал его в коридоре и пошел рядом.
— Все же тебе со мной очень повезло, — сказал он. — Как ловко я тебе помог!
61
61
По дороге к дому ловца Уго свернул в кондитерскую и купил шоколадный торт.
— Подсластить пилюлю, — сказал он скорбно.
— Возьми еще вина, — посоветовал Рихард.
— Да, ты прав, дайте красного сладкого, — попросил Уго продавщицу. — Ей наверняка захочется выпить, поплакать. Ох, аж сердцу больно, когда думаю, как много она потеряла.
Рихард глянул на предложенную бутылку, покачал головой и указал на другую.
— Что-нибудь еще? — спросила женщина.
— Засахаренных орешков, — добавил оборотень и, расплачиваясь, пояснил ловцу. — Отнесу потом детям.
Сунув кулек с орешками в карман пальто и взяв в одну руку торт, а в другую — бутылку вина, Уго вышел из магазина.
— Цветы покупать не буду, — сказал он, шагая по улице. — Это — лишние надежды.