Ханса набрал в легкие достаточно воздуха, чтобы издать недовольное "пр-р-р". Халик улыбнулся и прижал его чуть посильней.
-- Кстати, воровать здесь тоже не принято, -- добавил он. -- Поэтому верни, пожалуйста, шкатулку, которую ты прячешь в кармане, тому, у кого ее украл.
-- Я не крал ее, -- сердито отозвался Ханса.
-- Да? Ну-ка покажи.
Нога Халика отпустила его, и Ханса перекатился на спину, ловко поднялся. Глядя на слугу Мубаррада исподлобья, он достал шкатулку из-под полы рубахи. Острон подошел поближе: ему было интересно посмотреть, чем эта шкатулка привлекла внимание Халика. Здоровяк нахмурился.
Шкатулка была небольшая и помещалась в ладони; из чего она была сделана, оставалось только гадать, но снаружи она была покрыта черным лаком.
-- Что в ней? -- спросила и Лейла, заглядывая за плечо Хансе. Ханса пожал плечами.
-- Не знаю, -- честно сказал парень, -- мне ее дал один из людей, которые переправлялись на дау вместе со мной.
-- Просто так взял и отдал ее тебе? -- хмыкнул Халик. На щеках Хансы загорелся неровный румянец. -- Так открой ее.
Паренек повертел шкатулку в руках, пытаясь отыскать, с какой стороны она открывается, но видимой крышки у нее не было. Тогда Халик протянул руку и осторожно забрал шкатулку. Нахмурился.
-- Нехорошая это вещь, -- пробормотал он, и его пальцы вдруг ловко подцепили шкатулку за краешек, и та открылась.
Острон застыл в ужасе: внутри был крошечный череп, такой маленький, будто слепленный из белой глины.
И тем не менее он откуда-то
В комнате резко стало холодно. Халик быстро захлопнул шкатулку.
-- Ты знаешь, что это? -- хмуро спросил он Хансу.
-- Я...
-- Отвечай! Ты знаешь, что это такое?
-- Нет, -- поспешно воскликнул тот. -- Что это?
Халик какое-то время молча внимательно смотрел в лицо Хансы; тот откровенно перетрухнул. Потом слуга Мубаррада негромко пробасил: