Светлый фон

– Разведчики следят за его передвижением. Кажется, он намеревается захватить Девичий Пруд. Во всяком случае, он направился туда.

– Разумно, – кивнул сир Вилис. – Город стоит на побережье и морем легко подвозить провизию.

– Как бы нас не зажали в Харренхолле, – обеспокоился Хостин Фрей, с тревогой оглядывая собравшихся. – Ланнистеры набирают силу и обходят нас со всех сторон. Мы можем попасть как кур в ощип!

– Я не намерен подвергаться осаде, и уже отправил соответствующее письмо королю Роббу, – ответил Русе Болтон. – Следует дождаться его приказа.

Робб Старк ответил на тревогу лорда Болтона о надвигающейся опасности. В своем письме он упомянул, что умер его дед – лорд Хостер Талли. После похоронного обряда он с войском покинет Риверран и двинется на Близнецы, где пройдет свадьба Эдмара Талли. Король приказывал Русе Болтону оставить Харренхолл, пересечь Рубиновый брод и соединить две армии в замке старого лорда Фрея.

Солдаты приняли известие с радостью. Нескончаемые дожди всех доконали, а отступление никто не считал поражением. Они просто отходят на перегруппировку сил.

Красным Клинкам вновь поручалось охранять Русе Болтона. Они должны были двигаться в авангарде и выступать в числе первых. Но прежде чем это произошло, Домерик повстречал старого знакомого. Он уже успел забыть о его существовании.

– К вам просится какой-то лучник, – сказал Озрик, заглядывая в его комнату. – Пустить или гнать в шею?

– Лучник? Как его зовут? – Домерик сидел за столом напротив окна. Перед ним лежала бумага и перья. Около правой руки стояла чернильница. За то время, пока заживали рёбра, и он был ограничен в перемещениях, рыцарь почти закончил песню про Арью. Сейчас ему не давался последний куплет.

– Говорит, что Энгай!

– Энгай? – имя всколыхнуло память. – Зови его сюда. Только обыщите прежде.

Худой, рыжеволосый и веснушчатый юноша с поклоном вступил в комнату. Его одежда выглядела потертой и грязной – темно-зеленый плащ, куртка из грубой кожи, широкий ремень, штаны и заляпаные грязью сапоги. Голенище одного из них оказалось распоротым на треть. На поясе висели ножны от кинжала, но самого оружия не наблюдалось. Надо полагать, его, а также лук с колчаном, у него отобрали.

– Рад видеть вас, милорд, – лучник кашлянул и снял с головы небольшую шапочку из некогда коричневого сукна. За тульей торчало перо. Так как сам Домерик не торопился начинать разговор и продолжал внимательно осматривать гостя, тот продолжил. – Ежели помните, то я Энгай. Вы предлагали свой кров и хлеб.

– Как же, помню, – внешне Домерик остался совершенно спокоен. Но лучнику он обрадовался. Его появление могло означать лишь одно – тот, скорее всего, хочет поступить к нему на службу. И сейчас тот выглядел не так уверенно и вальяжно, как в борделе Королевской Гавани. Жизнь успела поставить всё на свои места. Да и деньги, тот невероятный выигрыш, что он заполучил на турнире десницы, надо полагать, уже благополучно пропиты и проедены. – Откуда ты пришел и где находился все это время?