— Она небось считала твоего дракона всего лишь ездовым животным, или причудливым питомцем.
— Нет, — возразил он. — Они были друзьями.
— Интересно, а что Дэскас скажет, если мы зададим ему этот же вопрос? — насмешливо сказал Гарэс.
— Он мёртв, — отрезал Мэттью. — Погиб, пытаясь нас защитить.
Глаза рыжебородого мага расширились:
— Мёртв?
— Мёртв, — подтвердил он. — В тот же момент я потерял сознание.
— А яйцо?
— Захвачено.
Гарэс Гэйлин встал, глядя на молодого волшебника сверху вниз:
— И что ты собираешься делать на этот счёт?
этотМэттью тоже встал. Он был не таким высоким, как Гарэс, но не собирался позволить этому устрашить себя. Одарив архимага спокойным взглядом, он ответил:
— Я его верну, и позабочусь о том, чтобы ответственные за это не повторили подобной ошибки в будущем. Но мне нужна помощь Керэн, чтобы его отыскать.
Гарэс засмеялся глубоким, рокочущим смехом, в котором было больше угрозы, чем веселья:
— Ладно же, молодой волк! Я заключу с тобой сделку. Я помогу тебе вернуть твою деву, но и ты дашь мне обещание. Я отлично знаю, что как только ты вернёшь женщину, твой отец запретит тебе возвращаться. Драконы ему важны, но не настолько, чтобы рисковать жизнью его сына. Поклянись мне, что ты воспротивишься его воле, и вернёшься за драконом. Сделай это, и я прощу оскорбление, которое твой отец нанёс моей жене — вне зависимости от того, добьёшься ты успеха, или погибнешь.
Мэтт улыбнулся:
— Невелика цена. Я в любом случае собирался так поступить.
— Если это правда, то у меня нет никаких сомнений в оказании тебе помощи с твоей девушкой, — сказал Гарэс. «Что бы ни случилось, я получу своё. Либо дракон будет спасён, либо твой наглый отец получит по заслугам, потеряв своего старшего сына за то, что обращался с моей женой как со своей рабыней». Он улыбнулся, но его улыбка была лишена тепла.