Светлый фон

Мы тут же ступили на лестницу, после чего дверь и вправду затворилась. Мистер

Густовсон протянул Кевину один факел и сказал:

- Не отставайте, подземелье тоже хранит в себе много тайн. Коридоры здесь имеют

столько разветвлений, что мы сами знаем далеко не обо всех из них.

Мы последовали за ним, но постоянно были настороже. Проход был довольно

широким, так что нам не нужно было тесниться или пригибать головы. Мы шли вперед, пока не наткнулись на разветвление. Мистер Густовсон провел нас в правый проход, и я, немного задержавшись на развилке, готова была поклясться, что услышала нечто слева.

Как только мы последовали за наставниками в правый коридор, я обратилась к

Густовсону:

- Мне показалось, что я что-то слышала в левом ответвлении.

- И не удивительно. Здесь могли погибнуть много нуаров, спустившихся в подземелье

и не знающих, куда идти дальше. Куда же их душам было деваться? Думаю, они так и

бродят здесь.

Я поежилась от одного упоминания о душах умерших. Перед моими глазами стал лес, заточивший в себя сущности таких же несчастных, и путешествие по которому нам далось

с большим трудом. Я взглянула на брата. Не знаю, может, мне показалось, но у меня

создалось такое впечатление, будто наши мысли совпадали.

Мы шли по извилистому коридору, который все время отдавал ответвления.

Откровенно говоря, некоторым стало уже казаться, что мы заблудились, но мистер

Густовсон вдруг сказал:

- Почти пришли.

Мы стали оглядываться по сторонам, но не увидели ничего такого, чего не наблюдали