Ребята кивнули, и все вошли в зал. После этого господин Густовсон повернул ключ, и
мы, наконец, оказались в безопасности.
- Нужно уложить господина Нильсона на постель, - сказала я тоном, не терпящим
возражения, - здесь есть лекарства?
- Только самые необходимые, - услышала я в ответ, - да и тех не очень-то много.
Я взяла коробку с медикаментами, и подошла к наставнику. Его лицо было бледным, а
глаза казались уже не такими живыми, как раньше. Я взглянула на его рубашку: по всей
видимости, крови он потерял не так уж и много, но его пульс был слишком быстрым для
такой раны, и чувствовалось, что его ритм сбивался.
- Ничего не могу понять, - обеспокоено прошептала я, - его состояние довольно
тяжелое, а рана не такая уж и опасная. Как такое может быть?
- У них на стрелах есть яд, - тихим голосом ответил мне старик. Было даже странно
то, что этот человек, который когда-то мог утихомирить кого угодно, теперь говорил с
таким трудом. - Ты же не думала, что этот мятежный народ оставит твою погибель на
волю случаю? Они всегда готовы. И если бы даже стрела лишь легко задела тебя, остальное доделал бы яд. Теперь тебе понятно?
- Что же нам делать? - Сочувственно спросила я.
- Я уйду в лучший мир. Уйду туда, где покоятся твои родители, мои друзья.
- Мои родители были вашими друзьями? - Я не понимала.
- Да, только поговорим об этом чуть позже, если ты не против. Мне нужен отдых.
- Конечно.