Завёлся двигатель, меня дернуло и авто покатилось куда-то по городу. Надеюсь, службисты все же бдят и не потеряют нас в переулках.
Когда мешок сняли, передо мной предстало расплывчатое пятно лица. Вуаль примялась, сложившись складками, и теперь больше мешала мне, чем скрывала лицо.
— Тряпки тоже снимите, — приказал хрипловатый голос с легкой надтреснутостью возраста.
С меня разом сдернули вуаль, шляпку и маску, больно потянув за шпильки и чуть не оставив без волос. На глазах выступили непритворные слезы, я жалостливо всхлипнула.
— Мисс Суон? — прокаркал тот же голос. — Неожиданно, но логично. Кто еще бы смог стать достойной наследницей Левого Барона, как не его дочь… Ну, вот вы меня и нашли. Поздравляю.
Я скривила губы в ответной усмешке, оглядывая Гормана-старшего. Дилан, отец Вилея, оказался еще крепким и полным сил мужчиной чуть за сорок, подтянутым и надменным, так что сразу было понятно, в кого пошёл сын.
Крупные деревянные блоки, из которых были составлены стены, и громкий плеск волн подсказал, что мы у моря. В доках, наверное. Где еще искать владыку флота, если не на верфи? Тоже мне, секретное убежище года.
— И что вам понадобилось в логове старого морского волка?
Лорд явно забавлялся, упиваясь собственным могуществом. Приемный мой папочка, похоже, немало ему нервов попортил проверками, как и родной отец — сидением на милом сердцам Горманов троне.
— Мне понадобились вы, — негромко, но веско произнесла я. То ли он увидел что-то в моем лице, то ли ради самоутверждения, но Дилан попытался применить на мне магию. Что-то противное проползло по внутренней стороне моих запястий.
Не знаю, что именно он хотел сделать. Наверное, что-то не очень опасное, потому что отдачей его не скрючило, а всего лишь толкнуло. Горман пошатнулся, с изумлением и непониманием глядя на меня.
— Прикажите своим людям удалиться и не сопротивляться! — быстро выпалила я, пока он не очнулся. Один приказ — и от меня мокрого места не останется. Защиты от обычных людей у меня нет.
— Выйдите за дверь и не сопротивляйтесь, — без запинки тут же отозвался Дилан. Его глаза расширились от ужаса опознавания, и я добавила вполголоса:
— И молчите.
Он захлопнул открывшийся было рот со звонким стуком зубов. Скривился — похоже, еще и язык прикусил. Подручные, неуверенно покосившись на меня, вышли гуськом за дверь и плотно прикрыли ее за собой. Наверху нарастал шум боя — к сожалению, работники у герцога были простыми людьми, и клятва на них не действовала. Пришлось их обезвреживать стандартными методами: оружием и угрозами. Доэрти слово сдержал и сейчас возглавлял отряд профессионалов, отлавливавших работников верфей одного за другим.