– А еще можешь просто быть осторожным, – посмотрела на него Софи.
Он широко улыбнулся.
– Тоже вариант.
Фитц спустил ногу в люк, проверил, выдержит ли его ступенька, а затем встал на лестницу.
– Как только дойду до конца, скажу, безопасно ли спускаться. – И он шагнул вниз. Затем еще.
На следующем шаге его поглотила тьма, и Софи ухватилась за лестницу рукой, готовая мчаться вниз при первом же подозрительном звуке.
Через ужасно длинные несколько минут Фитц крикнул:
– Все чисто!
– Да уж, – послышался второй голос, который Софи узнала бы, даже если бы второе предложение не началось с его любимых слов. – Вы, дети, явно не торопились!
Глава 5
Глава 5
Софи думала, что раз «Черный лебедь» разрешил им с друзьями вступить в свои ряды, они перестанут скрываться. Но когда она спустилась в темный тоннель, мистер Форкл был таким же сморщенным и раздувшимся, как и всегда. Его огромный живот едва пролезал между изогнутых стен, а весь тоннель провонял грязными носками – так пахла морщиника, ягода, которую он съел для смены внешности.
– Не хочу жаловаться, – заметил Киф, вступив по щиколотку в ил, – но вам пора найти себе убежище получше.
– Это не убежище, – сказал мистер Форкл, протягивая им по амулету.
Они подышали на кристаллы, и от тепла в них проснулся колдовской огонь. Светло-синее пламя казалось особенно зловещим – возможно, потому что Софи его презирала.
Незатухающий огонь был визитной карточкой Финтана, пока он не научился разжигать Вечное пламя. Но Софи была рада, что тесный тоннель освещает хоть что-то. Особенно когда она увидела темную дорогу.
– Вижу, будет весело. – Киф подтолкнул Фитца вперед. – Веди, дружище!
– На самом деле эта дорога приведет лишь в наше разрушенное убежище, – пояснил мистер Форкл.
– Так это и правда был палаццо Веккио? – спросила Софи.
– Нет. Он был обманкой. Но раз «Незримые» его нашли, значит, скоро найдут и настоящее убежище. Так что перед тем как прийти сюда, я разрушил наш грот.