Дверь резко хлопнула, почти заглушив очередное хмыканье Акакия за стеной. В этот раз озадаченное.
Вот как это называется? Сдурели девки вконец? Никому ничего не обещал, а с Купавой вообще даже не любился, и н
Выпил, но заново налить не успел. Послышался отчетливый лязг и, четко печатая шаг, в кабинет вошли шестеро хафлингов, с ног до головы закованных в броню. Они совсем не были похожи на торговцев и ремесленников, какими я представлял этот народ. Воины, суровые рубаки: только так я могу охарактеризовать гостей. Все, вплоть до иссеченных шрамами лиц и холодных суровых глаз, свидетельствовало об этом.
А за ними… За ними появилась Франка, ведя за руку двух девочек в нарядных парчовых платьицах, в тон наряду хафлингессы. Милица и Янина с интересом вертели головками, рассматривая кабинет, а когда увидели меня, прижались к хафлингессе, все же продолжая постреливать глазками по сторонам.
Ожидал еще увидеть Петунью: уже знал, что с ней все в порядке, и передача родственникам жениха благополучно свершилась. Даже вроде как свадьбу сыграли. Но Пета так и не появилась. Жаль, но ничего не поделаешь. Она стала очень важной персоной, так что ей не до меня.
— Поздоровайтесь с дядей Гораном, — хафлингесса, весело улыбаясь, подвела девочек ко мне.
— Милица Додон из дома Додонов… — отчаянно смущаясь, сообщила Милка и спрятала лицо у Франки в юбке.
— Янина Додон из дома Додонов… — ее сестричка, совсем наоборот, смущаться даже и не думала. Она сразу начала что-то нашептывать на ухо Милице, временами прыская смехом.
Я как мог приветливее улыбнулся девочкам. Не испугать бы — рожа-то еще до конца не зажила.
— Видишь, какие красавицы! Все в меня! — с гордостью заявила Франка. — Совет Древа разрешил мне их усыновить, да и муж был не против. Ну да ладно, скажи лучше, как ты?
— Ничего. Выздоравливаю.
— Это хорошо! — сказала хафлингесса и неожиданно протянув руку, поправила воротник на моей рубахе. — Я рада, очень. Петка передает тебе большой привет. Она хотела приехать со мной, но не смогла.
— И ей передавай привет.