Светлый фон

День близился к концу, солнце почти коснулось горизонта. Но шум на площади не стихал – Солнцерождение будет праздноваться до самого утра. Ночи Парифагена теплые, а сегодня еще и луна небывало светлая.

Она уже поднялась. Уже осветила землю серебристыми лучами. И в ее свете Брокар предложил Гуади пройтись по лабиринту миражей. Совсем маленький шатер с дюжиной зеркал и одним-единственным волшебником-иллюзионистом. Его чары превращали крохотный пятачок в бесконечное сплетение путей-дорожек – и на каждом углу, на каждом перекрестке витало очередное диво.

Всего три меда с человека. Брокар бросил на стойку горсть монет и любезно пропустил Гуади вперед. Когда та попыталась взять его под руку, он вдруг споткнулся и принялся вытряхивать камешек из сандалии.

- Помочь? – спросила девушка.

- Иди-иди, я тебя догоню, - отмахнулся Брокар.

Лабиринт миражей – это потрясающее зрелище. Один из лучших аттракционов зимней ярмарки и самый любимый – у Гуади. Ей было приятно, что Брокар об этом помнит, и она с восхищением шагала через калейдоскоп иллюзий. Те ни секунды не оставались неизменны, менялись и трансформировались так, словно вокруг буйствовала стихийная магия или вдруг воцарился первозданный Хаос.

Этот иллюзионист знал свое дело. В детстве Гуади бывала в лабиринте миражей дважды, но там все выглядело попроще, победнее. Не такая многокрасочность, не такое изобилие образов, не так много перемен. К тому же иллюзии не охватывали пол под ногами, он оставался простым некрашеным деревом.

А тут даже шагаешь будто по зеленому ковру!.. нет, по сверкающему льду!.. по раскаленной магме!.. по сплетению древних ветвей!.. у Гуади все трепетало внутри от восторга. Вокруг цвели сказочные цветы, которые тут же отрывались от стеблей и превращались в бабочек, а те – в птиц. Гуади ловила их руками – и они разлетались миллионами лепестков.

Брокар шагал чуть позади. Он не произносил ни слова, не мешал восхищаться феерией иллюзий. Гуади же чувствовала себя словно в царстве фей – она кружилась, внимала пению птиц и журчанию ручьев, наслаждалась цветочными ароматами... даже ароматы передавал этот иллюзионист!

Но потом... в какой-то момент миражи стали мрачнеть... Уже не цветы, птицы и бабочки, а скорее колючие шипы, ползучие лианы из кобринских болот. Об один из шипов Гуади даже оцарапалась и опешила, увидев выступившую кровь.

Такого быть не должно. Она ведь по-прежнему в маленьком шатре на площади Хасталладара. В двух-трех шагах – полог. Она даже не идет по-настоящему, а шагает на одном месте. Это тоже часть сложной иллюзии.