Как только Бритто вышел из гостиной исполнить приказание госпожи, Лара поднялась, разгладила складки на своем длинном небесно-голубом платье, подошла к зеркалу и поправила выбившийся из-под чепчика локон. Затем вышла из гостиной и поспешила во внутренний двор.
— Мой дорогой герцог, приветствую вас! — поздоровалась Лара, приблизившись к Дренгу и его семье. — Меня зовут Лара. Я мать короля Бельмаира Диллона и домина Теры, что находится на Хетаре. Если бы вы заранее предупредили нас о своем прибытии на Бельмаир, мы подготовились бы к встрече и прием был бы более достойным. — Лара улыбнулась Дренгу и повернулась к его жене: — А вы, как я поняла, леди Амата. Мой сын до сих пор с благодарностью вспоминает о вашем гостеприимстве. Пойдемте скорее в дом. Я приказала слуге доложить королю о вашем прибытии. Вы ведь пожаловали в Бельмаир с какой-то целью, не так ли?
Лара провела их в главный зал дворца. Слуги внесли угощение и прекрасное выдержанное вино.
— Вы, наверное, уже слышали о трагедии, которая произошла с королевой Бельмаира, госпожа, — с места в карьер начал Дренг, но, увидев, каким холодным взглядом смерила его Лара, замолчал.
— Милорд, мне бы хотелось надеяться, что вы прибыли сюда не для того, чтобы убедить моего сына отказаться от Синнии, когда она вернется в Бельмаир, — сказала Лара. — Это было бы непростительной ошибкой с вашей стороны.
— Госпожа, король все равно не сможет принять ее обратно. Она осквернена яфирами. А репутация королевы Бельмаира должна быть кристально чистой. Рано или поздно ему все равно придется выбирать новую жену — новую королеву Бельмаира, — сказал Дренг. — Я привез сюда своих внучек Лину и Паню, чтобы король Диллон мог выбрать одну из них. Ему совсем не обязательно принимать окончательное решение прямо сейчас, но все-таки этот вопрос со временем решить придется.
Лара хмуро на него посмотрела и покачала головой.
— Неужели вы настолько глупы и ограниченны, что не в состоянии понять всю серьезность создавшейся на данный момент ситуации? — гневно проговорила Лара. — Дело не только в том, что яфиры похитили Синнию. Проблема не была решена окончательно, когда при помощи магического заклинания король и его друзья смогли пресечь дальнейшее похищение женщин в Бельмаире. Сейчас речь идет о выживании двух народов: яфиров и бельмаирцев. Бельмаир находится на грани войны, а вы никак не желаете этого понять. — Правителя Бельтрана удивили и возмутили слова Лары. Дренг смотрел на нее с таким видом, словно хотел испепелить ее взглядом. Кроме того, он невольно подпал под чары ее красоты и молодости. Она совсем не выглядела матерью такого взрослого сына, как король Диллон. — Вы слишком амбициозны, милорд, — продолжила Лара, — и вас это совсем не красит. Недопустимо, чтобы правитель одной из провинций Бельмаира руководствовался личными интересами в решении важных государственных вопросов. Особенно в такое тяжелое время.