— Король хочет, чтобы ты приколола это, — обратился к ней Туллио и протянул Синнии белую как снег лилию.
Гости собрались в саду. Они молча наблюдали за тем, как Туллио вел Синнию к помосту, где их уже ждала Нидхуг. На шее драконихи висела печать на золотой цепочке. Когти на передних лапах были в тот день покрашены в розовый цвет и усыпаны золотистыми и серебристыми блестками. Рядом с Нидхуг стоял Диллон. Он был одет в белоснежный наряд. Его темноволосую голову венчала корона, украшенная драгоценными камнями.
— Синния Сапфира из Бельданы, — провозгласила Нидхуг, — вы готовы вступить в брак с королем Бельмаира Диллоном?
— Да, я, Синния Сапфира из Бельданы, готова вступить в брак с королем Диллоном, — ответила невеста.
— Король Бельмаира Диллон, вы готовы вступить в брак с Синнией Сапфирой из Бельданы? — обратилась к Диллону дракониха.
— Да, — ответил Диллон.
— Тогда я объявляю вас мужем и женой. Будьте вместе и любите друг друга до самой смерти, — торжественно проговорила Нидхуг. Затем она надела на голову Синнии золотую диадему с большой бриллиантовой звездой. — С этого дня вы становитесь законной королевой Бельмаира.
Жених и невеста повернулись к гостям, и те дружно захлопали в ладоши, поздравляя свою новую королеву. И в этот самый момент прогремел гром — и в саду неожиданно, словно из-под земли появился Ахура Мазда. За руку он держал Сапфиру. Сапфира была беременна. Все гости издали удивленный возглас, увидев двойника королевы, и невольно отшатнулись.
— И что ты теперь думаешь о своей Синнии, король Бельмаира? — издевательски усмехаясь, спросил Ахура Мазда. — Посмотри на нее! Она носит моего ребенка. Как по-твоему, ей идет беременность? — С этими словами он похлопал свою спутницу по животу. Гости задохнулись от возмущения и ужаса. — А ты не боишься, король Диллон, что однажды я опять приду сюда и украду твою невесту Сапфиру? — продолжал издеваться Ахура Мазда. — Они похожи друг на друга как две капли воды. Думаю, это будет очень забавно — две одинаковых жены.
Ахура коснулся щеки Сапфиры, и жена его в тот же миг исчезла. Но сам Ахура остался. Он, нисколько не смущаясь, бродил по саду и бесцеремонно разглядывал гостей. Увидев Илону и Лару, он им с нарочитой вежливостью отвесил поклон. Потом Ахура перевел взгляд на трех дочерей Лары, стоявших рядом с ней.
— Какую из них взять? Какую из них? — бормотал Ахура, переводя взгляд с одной сестры Диллона на другую. — Какая из них прекраснее? У двух девушек темные волосы, а у третьей — светлые. И все три — настоящие красавицы. Какую из них выбрать?