— Ты до сих пор чувствуешь
— Думаю, немного. — Я ощутила, как он скользнул по краю моего сознания. — Он может проснуться в ближайший час.
— Тогда не стоит мешкать. Шевелитесь быстрее! — приказала Полер. — Раны не дают вам права задерживаться здесь до захода солнца!
Раненых оказалось больше, чем я предполагала. Меня била дрожь, когда некоторых Искателей смерти уносили на самодельных носилках.
Фокс покровительственно опустил руку мне на плечо.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, Тия.
— Я люблю тебя, Фокс, но Полер права — ты мало что можешь сделать в этом бою.
— Достаточно, чтобы вытащить тебя отсюда, если ситуация вдруг станет безвыходной, — с криками и пинками, если понадобится.
Несмотря на все заверения, даже аши поддались волнению. Зоя не отрывала взгляда от поверхности озера, словно ждала, что
— С ними все будет хорошо? — спросила я у Калена, когда мы глядели вслед веренице израненных Искателей смерти, направляющихся в Лиззет.
— Буду откровенным, леди Тия. Я пошел на это против своей воли, потому что мне приказала Полер и потому что она старше меня по рангу. Но это не делает нас с тобой друзьями.
— Что такого я сделала вам? — недоумевала я. — Мы виделись всего ничего, а вы уже ненавидите меня. Вы без какой-либо причины запрещаете мне видеться с принцем Кансом и ждете, что я стану послушно выполнять ваши приказы? Что бы вы ни думали обо мне, но вы хотя бы обязаны все объяснить.
Он зло посмотрел на меня, но что-то в его взгляде изменилось, будто он не мог подобрать нужных слов.
— Я знаю о твоих чувствах к Кансу, — наконец произнес он.
У меня в животе словно разверзлась дыра, и сердце с грохотом ухнуло в нее.
— Что?
— В тот вечер на приеме. Когда ты призвала мертвых крыс. — Он взглянул на мой стеклянный кулон. — С того момента ты неплохо научилась скрывать эмоции. Не только аши умеют читать по сердцам. Искателям смерти этому учиться необязательно, но навык очень полезный.
— Зачем вы все это мне говорите?