Светлый фон

— Значение?

«Dum vivimus, vivamus» плохо переводится, и не потому, что они не могут схватить смысл, а потому, что это для них все равно что для рыбы — вода: ну а как же можно жить иначе? Однако я попытался.

«Dum vivimus, vivamus»

— Цап-цап жизнь. Есть. Пить. Смех.

Она задумчиво кивнула, затем ткнула клинком в воздух. Кисть согнута, локоть торчит. Этого вынести я не мог, отобрал у нее меч, встал в позицию «секунда», сделал глубокий выпад в верхнюю часть тела, отступил, подняв клинок, — движение столь изящное, что даже большие волосатые мужчины выглядят при этом неплохо. Вот почему балерин учат фехтованию.

Отсалютовал и отдал ей меч обратно, потом показал, в каком положении должны находиться кисть и локоть правой руки, а где левая рука, — вот почему балерин обучают за полцены: учить их весьма приятно. Она сделала выпад, чуть не проткнув правый окорок какого-то гостя.

Я снова отобрал меч, вытер клинок и бросил его в ножны. Вокруг нас собралась порядочная толпа. Я взял с буфета мой сэндвич, но она со мной еще не покончила:

— Сама прыг меч?

Я подавился. Если она понимает смысл сказанного, то, значит, мне только что сделали предложение, самое вежливое по форме из всех полученных мною на Центре. Обычно это делается гораздо проще. Но ведь не могла же Стар распространяться о деталях нашей брачной церемонии? Тогда — Руфо? Я ему не говорил, но Стар могла.

Я не ответил, и она высказалась еще яснее, нисколько не понижая голоса:

— Сама недевственница немать небеременная фертильная.

Я ответил так вежливо, как позволяет этот язык — а он сильно хромает в этом отношении, — что я уже ангажирован. Она тут же сменила тему и глянула на дагвудовский сэндвич:

— Кусь цап вкус?

Это было другое дело — я отдал ей сэндвич. Она откусила приличный кусок, пожевала в раздумье и осталась очень довольна:

— Ксено. Примитив. Крепко. Много диссонанс. Искусство.

И уплыла прочь, оставив меня в растерянности.

Минут через десять тот же самый вопрос снова встал передо мной. Я получил больше предложений, чем на любом другом вечере на Центре, и уверен, что главной причиной этого ажиотажа был меч. Честно говоря, предложения мне делали на каждой вечеринке и на каждом балу — ведь я был консорт Ее Мудрости. Даже будь я орангутаном, предложения поступали бы все равно. Некоторые «шерстистые» на вид мало отличались от орангутанов, и никого это не смущало. Я мог бы пахнуть как обезьяна и вести себя хуже. Истина была в том, что многих дам волновал вопрос, что же такое заполучила императрица в свою постель, а тот факт, что я дикарь, в лучшем случае варвар, усугублял их любопытство. Никаких табу на выяснение этого вопроса, естественно, не существовало, так что пытались многие.