– Вот как?
– Не балерина, а секретарша.
Нателла милостиво кивнула. Ну ладно, раз секретарша – живи пока. И даже соизволила улыбнуться. Потом поймала взгляд своего супруга и опять заледенела.
Но Матильда-то в чем виновата? Что у нее есть грудь?
Давид тоже перехватил взгляд свояка и нахмурился. Этого оказалось достаточно. Александр перевел взгляд на садик.
– Пройдемте в дом? – предложила Нателла. – Малена, вы знаете, наш дом конца восемнадцатого века, построен для семьи дворянина Сиголаева. Впрочем, вы вряд ли часто бываете в таких домах?
Малена даже ахнуть не успела. Матильда быстро озвучила информацию, и герцогесса улыбнулась.
– Да? А я думала, что дом построен в тысяча восемьсот восемьдесят шестом году, купцом Булочниковым. Разбогатев, мужчина решил выстроить нечто феерическое для своей семьи, и ему это удалось? Проект он заказал в Италии, а вот мастера были наши… было еще несколько забавных историй во время строительства. Неужели в краеведческом музее ошиблись?
Давид фыркнул.
Нателла выглядела объевшейся лимонов. Ее супруг впервые посмотрел на лицо Малены. До этого времени он ограничивался грудью.
– Вы знаете историю города?
– Что вы, – поскромничала Малена. – Только историю городских домов, и то далеко не всех. Самых выдающихся.
Нателла сморщила нос.
– Безусловно, наш дом – один из тех, которые вносят во все путеводители по городу.
– И он этого заслуживает, – мирно согласилась Малена. – Вон там, слева от крыльца, это ведь те самые итальянские ели, которые выписал купец?
– Да. Вы и об этом знаете?
– Бабушка увлекалась историей города.
Не историей города, а просто – домами с историей. Доктора ищут любопытные болезни и могут рассказывать об интересных пациентах. Архитекторы то же самое проделывают с домами.
Бабушка Майя знала кучу интересных историй, в том числе и о Булочниковском доме. Так в народе называли особняк. А что забыли – так в стране победившего пролетариата купцы вроде и ни к чему?
Купец вовремя подсуетился и удрал за границу. Особняк остался.