Светлый фон

Он, угадав ее мысли, заговорил.

— Я хорошо понимаю твою злость на меня. Я сделал все, что мог, чтобы оправдать ее. Ты по-прежнему имеешь право злиться на всех, кто довел твою жизнь до этого момента. Быть может, позже ты поймешь, что я делал все зависящее от меня. Ты можешь, если решишься, жить в Ивовом лесу, по крайне мере, какое-то время. Это прекрасное место в тихой долине. Не Баккип, но и не зловонное болото. Ты сможешь там развлекаться и общаться с благородными. К тебе будут хорошо относиться и дадут все необходимое.

Он бросил на меня взгляд и увидел мои сомнения. Мольба в его лице усилилась, и я отвернулся. В глаза Шан запрыгали искры. Он неустанно продолжал.

— На самом деле, изначально, ты должна поехать в Ивовый лес. Но если тебе там не понравится, я придумаю что-нибудь другое. Ты сможешь выбрать любое место за пределами Бакка, и я организую твое проживание там. Ты получишь пособие, достаточное для приличной жизни и содержания пары слуг. Оно будет выплачиваться до тех пор, пока ты живешь тихо. Это будет безопасно для тебя.

должна

Она подняла голову.

— А если я не соглашусь? Если я прямо сейчас встану и выйду из этой двери?

Чейд расстроенно вздохнул и покачал головой.

— Ты бы вышла за рамки приличия. Я сделал, что мог, чтобы защитить тебя, но этого бы не хватило. У тебя нет денег. Твоя семья посчитает тебя отступницей и неблагонадежной. Ты бы сама это поняла, — он говорил то, что я ожидал. — Ты ведь обоюдоострый клинок без ручки, дорогая. И держать тебя опасно, и отпустить. Кто-нибудь может найти тебя, и убить или использовать против династии Видящих.

— Как? Как можно использовать меня против короля? Какую опасность я могу представлять для него?

Я заговорил раньше Чейда.

— Вас могут взять в заложники и угрожать лорду Чейду. Пришлют ему ваше ухо или губу в знак серьезности намерений.

Она подняла руку к лицу, закрывая рот, и заговорила через растопыренные пальцы, как испуганный ребенок.

— Разве я не могу вернуться? Вы могли бы потребовать больше для моей защиты. Я бы осталась в…

— Нет.

Он резко оборвал ее, не дав сказать, где же он ее прятал. Интересная загадка. Где-то довольно близко, чтобы часто посещать замок Баккип, но достаточно далеко, раз Риддл никогда не видел ее. Его слова вывели меня из задумчивости.

— Подумай сама, Шан.

Широко раскрыв глаза, она покачала головой. Мое сердце сжалось. Я понял.

— Кто-то уже угрожал лорду Чейду. Вот откуда вся эта внезапность.

Она с ненавистью посмотрела на меня и перевела взгляд на наставника. Чейд не спускал с меня глаз.