Светлый фон

– Это ты? – спросил Эолейр у юноши, который вскоре вошел в его палатку. – Клянусь всеми богами, так и есть! Как я рад тебя видеть, молодой человек!

Элин поклонился.

– И я вас, дядя.

Эолейр оглядел гостя с головы до ног и с удивлением обнаружил, что юноша сильно изменился с тех пор, как провел некоторое время в Хейхолте. Во-первых, Элин перестал быть юнцом: у него заметно раздались плечи, появилась густая борода, которую теперь носили многие эрнистирийцы в Таиге. Однако одежда была грубой и поношенной, с края плаща капала вода, а сапоги перепачканы грязью.

– Ты скакал от самого Эрнисдарка? – спросил у него Эолейр.

– Да, по Новой дороге Фростмарша, сквозь непогоду, чтобы доставить важные сообщения для вас и Верховного Престола – благодарение Мирче и остальным богам, худшая часть зимы уже прошла. Мои люди и я скакали дни напролет, дядя!

– Но почему ты стал курьером, Элин? Я очень рад тебя видеть, но…

– Если честно, я попросил короля Хью разрешить мне доставить письма, потому что я находился в Над-Мулахе, когда вы прибыли в столицу. – Элин огляделся, чтобы убедиться, что в палатке никого нет. – Одно письмо от вдовствующей королевы, и она просила меня, чтобы я вручил его вам лично, милорд.

– От Инавен? Ты можешь отдать его мне прямо сейчас. – Эолейр протянул руку, взял сложенный пергамент, отметив, что на нем стоит восковая печать Инавен, и засунул его в мешочек, висевший на поясе. – А остальные?

– Я не смотрел, но полагаю, они от лорда Пасеваллеса. – Он улыбнулся. – Я надеюсь, что он облегчил вашу жизнь. Я слышал, что он хороший человек – быть может, даже станет следующим Мастером Престола, когда вы вернетесь в Над-Муллах?

– Так и будет, если все получится, как я хочу. Но мне кажется, что герцог Осрик, другой дед принца Моргана, думает иначе. Он считает, что Пасеваллес выскочка. – Эолейр позвал слугу и попросил принести вина. – Но тебе лучше присесть. У тебя было долгое и утомительное путешествие.

– Долгое, да, и более волнительное, чем мне бы хотелось. – Элин снял плащ и повернул его так, чтобы дядя смог его рассмотреть. – Видите, он разорван и превратился в лохмотья? Меня сбросила лошадь к северу от Вественнби.

– Благодарение богам, что ты не пострадал! Тебе повезло.

– Даже больше, чем думают многие. Я выпал из седла, потому что гигант почти меня достал, к счастью, дьявольская тварь удивилась не меньше меня. Он стоял посреди дороги, когда я на всем скаку повернул.

– На Северной королевской дороге? Здесь? – Эолейр почувствовал, как сжалось сердце у него в груди. – Неужели это правда? Они никогда не заходили так далеко на юг, во всяком случае, с тех пор прошло много лет – еще со времен Короля Бурь. Ты уверен, что это был не медведь, или… какой-нибудь лесничий с еще более густой бородой, чем у тебя?